"véase la figura x" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انظر الشكل العاشر
        
    67. La actual red de detectores de mesones (véase la figura X) se encuentra casi completa, salvo un detector que se desea instalar en los Estados Unidos (Hawai o Costa Oeste) y otro en Sudáfrica. UN 67- الشبكة الحالية لكاشفات الميونات (انظر الشكل العاشر) كاملة تقريباً باستثناء كاشف واحد مرغوب في الولايات المتحدة (في هاواي أو على الساحل الغربي) وآخر في جنوب أفريقيا.
    Teniendo en cuenta los datos facilitados por 72 Estados que respondieron en los períodos 20002002 y 20022004, se registró una ligera mejoría en la mayoría de las regiones, salvo Europa y Oceanía (véase la figura X). UN وبفحص البيانات الواردة من الـ72 دولة التي أجابت في كل من 2000-2002 و2002-2004، يتضح أن هناك تحسنا طفيفا في معظم المناطق عدا أوروبا وأوقيانوسيا (انظر الشكل العاشر).
    Sin embargo, ese aumento ha fluctuado pues el porcentaje más alto de Estados que respondieron afirmativamente a estas preguntas se produjo en el ciclo 2000-2002 (véase la figura X). UN بيد أن تلك الزيادة متقلّبة، حيث أن أعلى نسبة إجمالية من الدول التي ردّت بالإيجاب على هذه الأسئلة ورَدت في فترة الإبلاغ 2000-2002 (انظر الشكل العاشر).
    58. La aplicación global del Plan de acción llegó al 55% en el quinto ciclo de presentación de informes, lo cual representó un aumento respecto del 44% alcanzado en el ciclo 1998-2000 e indica que los Estados Miembros han hecho avances manifiestos pero insuficientes en este ámbito en el decenio 1998-2007 (véase la figura X). UN وقد بلغ التنفيذ الإجمالي لخطة العمل ما نسبته 55 في المائة فيما يتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة، مرتفعا من 44 في المائة في فترة الإبلاغ 1998-2000، مما يفيد بتقدم واضح ولكنه غير كاف من جانب الأعضاء في ذلك المجال خلال فترة السنوات العشر (1998-2007) (انظر الشكل العاشر).
    Ello obedeció al aumento de las incautaciones en varios países de América del Sur, especialmente Colombia, y a las correspondientes disminuciones en América del Norte y Europa (véase la figura X). UN ويرجع ذلك أساساً إلى ازدياد المضبوطات في العديد من بلدان أمريكا الجنوبية، لا سيما كولومبيا، وما صاحب ذلك من تراجع في المضبوطات في أمريكا الشمالية وأوروبا (انظر الشكل العاشر).
    33. La estructura temática de las actividades operacionales registró importantes variaciones entre 2002 y 2003 (véase la figura X). El porcentaje de las actividades de represión del tráfico de drogas en el conjunto de actividades operacionales pasó del 28% en 2002 al 43% en 2003. UN 33- وقد أبرز الهيكل المواضيعي للأنشطة العملياتية أوجه تباين هامة بين سنتي 2002 و 2003 (انظر الشكل العاشر). فبالنسبة إلى حافظة العمليات الاجمالية، زادت الأنشطة المعنية بقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات من 28 في المائة في سنة 2002 إلى 43 في المائة في سنة 2003.
    Menos Estados (18 en comparación con 21 en el ciclo anterior de presentación de informes) informaron de que en sus programas de desarrollo alternativo se tenían en cuenta medidas para reducir la demanda de drogas ilícitas (véase la figura X). UN لكنّ دولاً أقلّ (أي 18 دولة مقابل 21 في فترة الإبلاغ السابقة) أبلغت بأن برامجها الخاصة بالتنمية البديلة تأخذ في الاعتبار اتخاذ تدابير ترمي إلى خفض الطلب على المخدّرات على نحو غير مشروع (انظر الشكل العاشر).()
    Las tendencias indicadas por los expertos nacionales reflejaron algunos acontecimientos positivos en las tendencias mundiales en 2005 (véase la figura X). Sobre todo, la tendencia del uso indebido de cocaína disminuyó después de haber aumentado constantemente durante varios años. UN وأشارت الاتجاهات التي أبلغ عنها الخبراء الوطنيون إلى حدوث بعض التطورات الإيجابية في الاتجاهات العالمية في عام 2005 (انظر الشكل العاشر). وكان من أكثر ما يلفت الانتباه أن اتجاه تعاطي الهيروين انخفض بعد سنوات من الازدياد المطرد.
    En julio de 2013, las autoridades panameñas detuvieron e inspeccionaron el buque de carga general Chong Chon Gang (véase la figura X), que es propiedad de la República Popular Democrática de Corea y está bajo pabellón de ese país, en la entrada al canal de Panamá desde el océano Atlántico. UN 69 - في تموز/يوليه 2013، أوقفت سلطات بنما سفينة بضائع عامة تعود ملكيتها لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وترفع علمها هي سفينة تشونغ تشون غانغ (Chong Chon Gang) على جانب المحيط الأطلسي من قناة بنما وقامت بتفتيشها (انظر الشكل العاشر).
    52. Hubo también un aumento notable de la proporción de Estados informantes que habían establecido procedimientos de trabajo para la vigilancia y detección de las transacciones sospechosas relativas a precursores (72% en el segundo período de presentación de informes frente a 66% en el primero) y que habían implantado el principio " conocer al cliente " en relación con el comercio lícito de precursores (véase la figura X). UN 52- وكانت هناك أيضا زيادة ملحوظة في نسبة الدول المجيبة التي وضعت اجراءات عملية لرصد وتحديد المعاملات المشتبه فيها والمشتملة على السلائف (72 في المائة في فترة التبليغ الثانية، مقارنة بـ 66 في المائة في فترة التبليغ الأولى) وهو ما أدى إلى اعتماد مبدأ " اعرف زبونك " فيما يتعلق بالتجارة المشروعة في السلائف (انظر الشكل العاشر).
    También aumentó (en 5%) la proporción de Estados informantes que habían establecido procedimientos de detección e información sobre el empleo de productos químicos sustitutivos y nuevos métodos para fabricar drogas ilícitas, así como la proporción de Estados informantes que habían adoptado un sistema de notificación o autorización previa de las importaciones/exportaciones (véase la figura X). UN وكانت هناك أيضا زيادة في نسبة الدول المجيبة التي وضعت قيد التنفيذ اجراءات للتعرف على استخدام كيمياويات بديلة في صنع المخدرات غير المشروعة وأساليبه الجديدة وللابلاغ عنه (ما يصل إلى 5 في المائة)، وكذلك في نسبة الدول المجيبة التي اعتمدت نظما للاشعار أو الترخيص المسبق بالواردات والصادرات (انظر الشكل العاشر).
    De una comparación de las cifras totales de 2006 y 2007 correspondientes a los países de los que se disponía de datos para ambos años (que suponen el 98% del total a nivel mundial en 2006) se desprendía que esos niveles se mantuvieron en 2007 (véase la figura X). Las incautaciones de metanfetamina siguieron estando concentradas en Asia oriental y sudoriental y en América del Norte. UN ومن مقارنة المقادير الإجمالية لعامي 2006 و2007 الخاصة بالبلدان التي تتوافر بشأنها بيانات عن هاتين السنتين (والتي استأثرت بـ98 في المائة من الإجمالي العالمي في عام 2006) يتبين أن تلك المستويات مستمرة في عام 2007 (انظر الشكل العاشر). وما زالت مضبوطات الميثامفيتامين متركزة في شرق آسيا وجنوبها الشرقي وأمريكا الشمالية.
    Aunque las incautaciones de cocaína parecieron invariables en América y en Europa occidental y central, varias regiones en que el tráfico de esa droga era limitado exhibieron una clara tendencia ascendente, (véase la figura X). En 2010, varios países en que antes no se observaba tráfico ni consumo en gran escala de cocaína registraron incautaciones de mediana envergadura, pero con tendencia marcadamente ascendente (en comparación con 2009). UN ولئن بدا أنَّ مضبوطات الكوكايين مستقرة في القارة الأمريكية وفي أوروبا الغربية والوسطى، فقد لوحظ تزايد واضح في كميتها في عدة مناطق كان الاتجار فيها بالكوكايين محدودا حتى الآن (انظر الشكل العاشر). وفي عام 2010، سجَّلت عدة بلدان لم تكن لها صلة سابقة بالاتجار بالكوكايين أو تعاطيه على نطاق واسع زيادة معتدلة لكن متنامية بسرعة في مضبوطات الكوكايين (مقارنة بعام 2009).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus