| Pero la persona realmente responsable. La persona que vendió el portátil en primer lugar. | Open Subtitles | ولكنّ الشخص المسؤول حقًّا هو من باع الحاسوب المحمول في المقام الأول. |
| Lo más probable es que vendió el arma para el asesino de Rebecca. | Open Subtitles | على الأرجح ، هو من باع المسدس للشخص الذي قتل ريبيكا |
| Intenta decirte que te vendió el billete ganador. | Open Subtitles | أنه يحاول أن يخبرك بأنه باع لك التذكرة الرابحة |
| Sobre la base de esa declaración, el Iraq sostiene que la Saudi Aramco vendió el petróleo recuperado y obtuvo beneficios de esa venta. | UN | ويدعي العراق، استناداً إلى هذا البيان، أن أرامكو السعودية باعت النفط المستعاد وحققت من وراء ذلك أرباحاً. |
| El oficial dijo que la mujer que vive ahí vendió el auto... hace dos semanas, y le dio la dirección del comprador. | Open Subtitles | الضابط اتصل بى، وأخبرنى بأن المرأة التى تعيش هناك باعت السيارة منذ أسبوعين وأعطته عنوان المُشترى |
| Quizás vendió el cargamento a los rebeldes... en cuyo caso estará sentado por muchos años. | Open Subtitles | ربما قام ببيع الاسلحة الى المتمرديين في مثل هذه الحاله سيسجن لعده سنوات |
| ¿Estás bromeando? Soy el hermano de aquel que te vendió el Pontiac usado. | Open Subtitles | أنا شقيق ذلك الرجل الذي باع لك البونتياك |
| Queríamos más para Cherie, y cuando Les vendió el negocio... decidimos mudarnos a la Gran Manzana. | Open Subtitles | لكننا اردنا أكثر لتشيري. عندما باع بيزا انتقلنا الي ابيل |
| Sr. Kincaid, usted fue el que vendió el arma que usó Kevin Peltier en el tiroteo, ¿es cierto? | Open Subtitles | سيد كينكيد.. كنت أنت من باع السلاح الذي استعمله كيفن بيلتر في شركة البورصة.. |
| Si biotech no existe, ¿quién le vendió el hueso enfermo al hospital? | Open Subtitles | إن كانت العمليات الحيوية الصناعية غير موجودة, من باع إذاً العظام المصابة للمستشفى؟ |
| Es un hombre que le vendió el alma al diablo. Olfatea la muerte. | Open Subtitles | إنه الرجل الذي باع نفسه للشيطان إنه يشتم رائحة الموت |
| Eres el muchacho que vendió el cuadro en la misión, ¿no? | Open Subtitles | أنت الفتى الذي باع الرسمة عند البعثة، ألست كذلك؟ |
| sabes que tu marido vendió el nuevo sistema de seguridad a casi todas las casas de esta comunidad. | Open Subtitles | تعرفين أن زوجك باع النظام الجديد تقريباً لكل بيت في هذا المجتمع |
| Sabes que tu marido vendió el nuevo sistema de seguridad a casi todas las casas de esta comunidad. | Open Subtitles | تعرفين أن زوجك باع النظام الجديد تقريباً لكل بيت في هذا المجتمع |
| La mujer de la primera dirección, la que vendió el auto, dijo que alguien más acababa de llamar por el Pontiac. | Open Subtitles | التى باعت السيارة، أخبرت الضباط بأن شخصاً اتصل بها وسألها عن السيارة |
| Así, en agosto de 2006, la LPRC vendió el contrato a Addax Ltd., el mayor productor independiente de petróleo de Nigeria, a un precio de 14 centavos por barril. | UN | ومن ثم، باعت شركة تكرير النفط الليبرية في آب/أغسطس 2006 العقد لشركة أداكس المحدودة، وهي أكبر منتج مستقل للنفط في نيجيريا، بسعر 14 سنتا للبرميل. |
| Oí que vendió el rancho hace tiempo. | Open Subtitles | سمعت أنها باعت المزرعة منذ عهد قريب |
| Es quien vendió el examen, pero yo soy quien lo cogió. | Open Subtitles | بالتستر عنّي هو من قام ببيع الإختبار فعلاً .. ولكن أنا الشخص الذي قام بسرقته |
| El corredor de órganos que vendió el riñón de Will. | Open Subtitles | .. من الذي قام بأجراء العملية الجراحية سمسار الأعضاء البشرية الذي قام ببيع كلية ويل |
| Sí, soy el tipo que le vendió el collar de mi madre. | Open Subtitles | -أجل , أنا الشخص الذي قام ببيع قلاده والدته |
| Nadie vendió el Auto del Pícaro. En eso quedamos. El lote es mío. | Open Subtitles | لم يبع أحد سيارة "البانديت" القواعد هي القواعد , المعرض لي |
| Es la carnicera que me vendió el pato. | Open Subtitles | إنها الجزارة التي باعتني البطة |