"visión mundial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للرؤية العالمية
        
    • منظمة الرؤية العالمية
        
    • رؤية عالمية
        
    • ومنظمة الرؤية العالمية
        
    • والرؤية العالمية
        
    • مؤتمر العالم
        
    • الرؤيا العالمية
        
    En visión Mundial Internacional las actividades de desarrollo económico se dividen en dos categorías principales: UN وتتألف التنمية الاقتصادية في اطار المنظمة الدولية للرؤية العالمية من فئتين رئيسيتين هما:
    visión Mundial Internacional. UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية المتحاورون
    La visión Mundial de las Naciones Unidas halla una dimensión local por medio de las relaciones que los Centros establecen con las comunidades locales. UN ومما يهيئ للرؤية العالمية لﻷمم المتحدة صوتا محليا من خلال العلاقات التي تطورها مراكز اﻹعلام مع المجتمع المحلي.
    visión Mundial había proporcionado suministros alimenticios básicos a unas 3.600 familias de la Ribera Occidental en situación desesperada. UN ووفرت منظمة الرؤية العالمية الإمدادات الغذائية الأساسية لما يقرب من 600 3 أسرة بائسة في الضفة الغربية.
    Mis tres propuestas se refieren primordialmente a la comunidad internacional y, de manera concreta, a mujeres muy destacadas con una visión Mundial. UN وتتصل مقترحاتي الثلاثة أساسا بالمجتمع الدولي وعلى وجه التحديد بشخصيات بارزة نسائية لهن رؤية عالمية.
    Cada una de las organizaciones que integran visión Mundial Internacional actúa en forma autónoma dentro de la red de ésta. UN :: كل منظمة عضو منظمة مستقلة ولكنها تعمل في اطار شبكة المنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    visión Mundial tiene una oficina de enlace con las Naciones Unidas en Ginebra (Suiza). UN وللمنظمة الدولية للرؤية العالمية مكتب اتصال في جنيف، سويسرا.
    Dicha solicitud fue examinada por la Mesa en una reunión celebrada con anterioridad en el día y se convino en que debe aceptarse la solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de visión Mundial Internacional. UN وقد نوقش الطلب في اجتماع للمكتب في وقت سابق من اليوم، واتفق على أنه ينبغي الموافقة على ذلك الطلب المقدم من المنظمة الدولية للرؤية العالمية للحصول على مركز استشاري.
    visión Mundial Internacional UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    visión Mundial Internacional UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    visión Mundial Internacional UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    visión Mundial Internacional UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    TD/B/43/R.1/Add.1 Solicitud de visión Mundial Internacional (VMI) UN TD/B/43/R.1/Add.4 طلب من المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    visión Mundial Internacional UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    visión Mundial Internacional ha informado que continúa llevando a cabo una extensa campaña de educación sanitaria contra el tabaco y sus efectos nocivos sobre la salud. UN ٤٢ - وأبلغت المنظمة الدولية للرؤية العالمية أنها تواصل الاضطلاع بجهود توعية واسعة ضد التبغ وآثاره السيئة على الصحة.
    visión Mundial ha capacitado a más de 400 monitores locales en las aldeas para ayudar a los retornados a ser aceptados de nuevo en sus comunidades. UN وقامت منظمة الرؤية العالمية بتدريب أكثر من 400 مستشار محلي في القرى من أجل مساعدة العائدين على قبولهم من جديد في مجتمعاتهم.
    visión Mundial indicó que los niños solían trabajar como pastores y las niñas como empleadas domésticas. UN وأشارت منظمة الرؤية العالمية إلى أن الأولاد يعملون عادة كرعاة بينما تعمل البنات كخادمات بيوت.
    En junio, a petición del Representante Especial, visión Mundial Internacional organizó un debate entre las organizaciones no gubernamentales en Ginebra para proporcionar material para el informe del Secretario General. UN وفي حزيران/يونيه، وبطلب من الممثل الخاص، نظمت منظمة الرؤية العالمية مناقشة بين المنظمات غير الحكومية في جنيف للحصول على مدخلاتها واستعمالها في تقرير الأمين العام.
    Mis tres propuestas se refieren primordialmente a la comunidad internacional y, de manera concreta, a mujeres muy destacadas con una visión Mundial. UN وتتصل مقترحاتي الثلاثة أساسا بالمجتمع الدولي وعلى وجه التحديد بشخصيات بارزة نسائية لهن رؤية عالمية.
    En ese país, la UNOPS diseñó siete clínicas, en nombre del ACNUR y el UNICEF, y ayudó a construir o rehabilitar otras 55 para el UNFPA, el UNICEF y visión Mundial. UN فقد صمم المكتب سبع عيادات صحية في سري لانكا، نيابة عن مفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف، وساعد في تشييد أو إصلاح 55 عيادة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومنظمة الرؤية العالمية.
    visión Mundial Internacional UN مؤتمر العالم الإسلامي
    África debería ocupar un lugar destacado en el seguimiento de esta visión Mundial por parte de las Naciones Unidas. UN كما ينبغي أن تكون أفريقيا محور المتابعة التي تجريها الأمم المتحدة باتجاه هذه الرؤيا العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus