En visión Mundial Internacional las actividades de desarrollo económico se dividen en dos categorías principales: | UN | وتتألف التنمية الاقتصادية في اطار المنظمة الدولية للرؤية العالمية من فئتين رئيسيتين هما: |
visión Mundial Internacional. | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية المتحاورون |
La visión Mundial de las Naciones Unidas halla una dimensión local por medio de las relaciones que los Centros establecen con las comunidades locales. | UN | ومما يهيئ للرؤية العالمية لﻷمم المتحدة صوتا محليا من خلال العلاقات التي تطورها مراكز اﻹعلام مع المجتمع المحلي. |
visión Mundial había proporcionado suministros alimenticios básicos a unas 3.600 familias de la Ribera Occidental en situación desesperada. | UN | ووفرت منظمة الرؤية العالمية الإمدادات الغذائية الأساسية لما يقرب من 600 3 أسرة بائسة في الضفة الغربية. |
Mis tres propuestas se refieren primordialmente a la comunidad internacional y, de manera concreta, a mujeres muy destacadas con una visión Mundial. | UN | وتتصل مقترحاتي الثلاثة أساسا بالمجتمع الدولي وعلى وجه التحديد بشخصيات بارزة نسائية لهن رؤية عالمية. |
Cada una de las organizaciones que integran visión Mundial Internacional actúa en forma autónoma dentro de la red de ésta. | UN | :: كل منظمة عضو منظمة مستقلة ولكنها تعمل في اطار شبكة المنظمة الدولية للرؤية العالمية. |
visión Mundial tiene una oficina de enlace con las Naciones Unidas en Ginebra (Suiza). | UN | وللمنظمة الدولية للرؤية العالمية مكتب اتصال في جنيف، سويسرا. |
Dicha solicitud fue examinada por la Mesa en una reunión celebrada con anterioridad en el día y se convino en que debe aceptarse la solicitud de reconocimiento como entidad consultiva de visión Mundial Internacional. | UN | وقد نوقش الطلب في اجتماع للمكتب في وقت سابق من اليوم، واتفق على أنه ينبغي الموافقة على ذلك الطلب المقدم من المنظمة الدولية للرؤية العالمية للحصول على مركز استشاري. |
visión Mundial Internacional | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية |
visión Mundial Internacional | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية |
visión Mundial Internacional | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية |
visión Mundial Internacional | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية |
TD/B/43/R.1/Add.1 Solicitud de visión Mundial Internacional (VMI) | UN | TD/B/43/R.1/Add.4 طلب من المنظمة الدولية للرؤية العالمية |
visión Mundial Internacional | UN | المنظمة الدولية للرؤية العالمية |
visión Mundial Internacional ha informado que continúa llevando a cabo una extensa campaña de educación sanitaria contra el tabaco y sus efectos nocivos sobre la salud. | UN | ٤٢ - وأبلغت المنظمة الدولية للرؤية العالمية أنها تواصل الاضطلاع بجهود توعية واسعة ضد التبغ وآثاره السيئة على الصحة. |
visión Mundial ha capacitado a más de 400 monitores locales en las aldeas para ayudar a los retornados a ser aceptados de nuevo en sus comunidades. | UN | وقامت منظمة الرؤية العالمية بتدريب أكثر من 400 مستشار محلي في القرى من أجل مساعدة العائدين على قبولهم من جديد في مجتمعاتهم. |
visión Mundial indicó que los niños solían trabajar como pastores y las niñas como empleadas domésticas. | UN | وأشارت منظمة الرؤية العالمية إلى أن الأولاد يعملون عادة كرعاة بينما تعمل البنات كخادمات بيوت. |
En junio, a petición del Representante Especial, visión Mundial Internacional organizó un debate entre las organizaciones no gubernamentales en Ginebra para proporcionar material para el informe del Secretario General. | UN | وفي حزيران/يونيه، وبطلب من الممثل الخاص، نظمت منظمة الرؤية العالمية مناقشة بين المنظمات غير الحكومية في جنيف للحصول على مدخلاتها واستعمالها في تقرير الأمين العام. |
Mis tres propuestas se refieren primordialmente a la comunidad internacional y, de manera concreta, a mujeres muy destacadas con una visión Mundial. | UN | وتتصل مقترحاتي الثلاثة أساسا بالمجتمع الدولي وعلى وجه التحديد بشخصيات بارزة نسائية لهن رؤية عالمية. |
En ese país, la UNOPS diseñó siete clínicas, en nombre del ACNUR y el UNICEF, y ayudó a construir o rehabilitar otras 55 para el UNFPA, el UNICEF y visión Mundial. | UN | فقد صمم المكتب سبع عيادات صحية في سري لانكا، نيابة عن مفوضية شؤون اللاجئين واليونيسيف، وساعد في تشييد أو إصلاح 55 عيادة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، ومنظمة الرؤية العالمية. |
visión Mundial Internacional | UN | مؤتمر العالم الإسلامي |
África debería ocupar un lugar destacado en el seguimiento de esta visión Mundial por parte de las Naciones Unidas. | UN | كما ينبغي أن تكون أفريقيا محور المتابعة التي تجريها الأمم المتحدة باتجاه هذه الرؤيا العالمية. |