| Permítaseme que vuelva al primer aspecto, un sistema financiero sostenible. | UN | دعوني أعود إلى تلك النقطة اﻷولى، نظام مالي مستدام. |
| Será mejor que vuelva al laboratorio. Desplegaré el satélite. | Open Subtitles | أنا من الأفضل أن أعود إلى المختبر أنا سأنشر القمر الصناعي |
| - No es semen, no. Tendré una mejor idea cuando vuelva al laboratorio. | Open Subtitles | سيكون لدي فكرة أفضل عندما أعود إلى المختبر |
| La cabeza desaparecida tiene que ser devuelta al jinete para que vuelva al infierno. | Open Subtitles | الرأس المفقود الذى لابد من إعادته إلى الفارس قبل أن يعود إلى جهنم |
| Nos escondemos, resguardados y luchamos con el bastardo hasta que vuelva al infierno de donde viene. | Open Subtitles | ننتظر هنا، ياراعي البقر ونقاتل ذلك اللعين حتى يعود إلى الجحيم حيث ينتمى |
| No quiere que vuelva al trabajo. | Open Subtitles | انها حزينة, انها لا تريد ان اعود الى عملي |
| Quiero que mi padre vuelva al negocio de los tallarines. | Open Subtitles | وبهذا الكشك، أريد من والدي أن يعود الى العمل في بيع المعكرونة. |
| Para mí no lo es. No hay nada que pueda hacer hasta que vuelva al laboratorio. | Open Subtitles | لا يوجد هناك ممّا يُمكنني القيام به حتى أعود إلى المُختبر. |
| Pero tan pronto vuelva al laboratorio, mis amigos de seis y ocho patas de aquí nos darán el tiempo exacto. | Open Subtitles | لكن حالما أعود إلى المختبر، أصدقائي ذوات الستة والثمانية أقدام سيخبرونني بالوقت الدقيق. |
| Probablemente, no pasará mucho hasta... que vuelva al barrio de nuevo. | Open Subtitles | ربما، لن يطول الأمر قبل أن أعود إلى الحي مرة أخرى. |
| Podría sentarme en el regazo de la lujuria lo que queda del día, pero será mejor que vuelva al trabajo. | Open Subtitles | حسناً ، يُمكنني الإستمرار في التحدث عن وسائل الرفاهية طوال اليوم لكن من الأفضل أن أعود إلى العمل |
| Quiere que vuelva al trabajo inmediatamente, ¿verdad, mamá? | Open Subtitles | أنها تريد مني أن أعود إلى العمل حالاً, اليس كذلك يا أمــاه؟ |
| ¿Me podéis decir algo más antes de que vuelva al planeta de los simios? | Open Subtitles | هل يوجد أيَّ شيء آخر بإمكانكما اخباري به قبل أن أعود إلى كوكب القردة ؟ |
| Primero haré unas fotografías que usaré como referencia cuando vuelva al estudio. | Open Subtitles | في البداية سألتقط بعض الصور التي ستكون مفيدة كمرجع عندما أعود إلى مرسمي |
| Bueno, estaré mejor una vez que vuelva al servicio completo. | Open Subtitles | حسنا، سيكون حالي أفضل حالما أعود إلى الخدمة الكاملة |
| Es posible que vuelva al club 8. | Open Subtitles | ربما أعود إلى حانه النادي 8 |
| Es cuestión de días antes de que vuelva al reino celestial. | Open Subtitles | فأنها مجرد أيامً معدودة قبل أن يعود إلى المملكة السماوية |
| Bien, Tienes unos cinco minutos para jugar con tu padre antes de que el vuelva al hospital | Open Subtitles | ماذا عن خمس دقائق لتلعب مع والدك قبل أن يعود إلى المستشفى |
| Realmente debo contártela cuando vuelva al planeta Tierra. | Open Subtitles | سأخبرك بها حين اعود الى كوكب الارض |
| Quieres... ¿quieres que vuelva al infierno? | Open Subtitles | تريدني ان اعود الى الجحيم؟ |
| Cuando esto sucede el asesino múltiple quizá vuelva al lugar de un asesinato anterior, esperando revivir la exaltación emocional. | Open Subtitles | وعند حدوث هذا هذا القاتل المتسلسل من الممكن أن يعود الى المكان السابق من الجريمة على أمل أن يتملك مرة أخرى أفضل شعور |
| Yo me encargaré de todo aquí. Mientras tanto, cambie el rumbo y vuelva al barco. Negativo. | Open Subtitles | سأتولى أمر ذلك, في الوقت الراهن غير مسارك وعد إلى السفينة مباشرةً |