"vulnerabilidad y la adaptación a éste" - Traduction Espagnol en Arabe

    • للتأثر به والتكيف معه
        
    • التأثر به والتكيف معه
        
    • التأثر بهذا التغير والتكيف معه
        
    3. Programa de trabajo quinquenal sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste. UN 3- برنامج العمل للسنوات الخمس بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    III. Programa de trabajo quinquenal sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste UN ثالثاً - برنامج العمل للسنوات الخمس بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Revisión de la recopilación de la Convención de los métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste UN تنقيح خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المتعلقة بأساليب وأدوات تقييم آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    b) Escenarios socioeconómicos para la evaluación de los impactos del cambio climático, la vulnerabilidad y la adaptación a éste (Canadá, China, Comunidad Europea, Japón); UN (ب) السيناريو الاجتماعي - الاقتصادي لتقييم آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه (الجماعة الأوروبية، الصين، كندا، اليابان)؛
    ii) Aspectos científicos, técnicos y socioeconómicos de los impactos del cambio climático, la vulnerabilidad y la adaptación a éste El OSACT tomó nota de que la vulnerabilidad y la adaptación al cambio climático se trataban en el segundo volumen del TIE, por lo que tenía interés general para las Partes. UN `2` الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية-الاقتصادية لآثار تغير المناخ، وقابلية التأثر بهذا التغير والتكيف معه: لاحظت الهيئة الفرعية أن قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه مسألة يتناولها المجلد 2 من تقرير التقييم الثالث وتهم الأطراف بوجه عام.
    i) Facilitar la investigación selectiva y la generación de conocimientos centrados en los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste, y en el desarrollo de métodos e instrumentos pertinentes y la prestación de asistencia técnica a las Partes que son países en desarrollo para la realización de esas evaluaciones; UN تيسير البحوث المركزة وتوليد المعارف بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه وبشأن وضع أساليب وأدوات مفيدة وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية الأطراف التي تضطلع بعمليات التقييم تلك؛
    En muchos casos se citó, como criterio fundamental para integrar el Comité, que se contara con suficientes conocimientos, experiencia y aptitudes de carácter técnico, normativo, jurídico, social y financiero sobre los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste. UN وذكر العديد من الأطراف مسألة التمتع بما يكفي في خبرة ومعارف ودراية تقنية وسياسية وقانونية واجتماعية ومالية في مجال تأثير تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه بوصفها معايير أساسية في تحديد العضوية.
    27. El OSACT consideró que la labor de hacer frente a los efectos del cambio climático y a la vulnerabilidad y la adaptación a éste era un desafío inmediato, a la vez que permanente, que estaba en rápida evolución, y convino en la necesidad de asegurar la participación de expertos en la ejecución del plan de trabajo de Nairobi. UN 27- وسلَّمت الهيئة الفرعية بأن تناول تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه هو أمر يشكل تحدياً آنياً كما أنه تحدٍ مستمر طويل الأجل يتطور بسرعة، واتفقت على الحاجة إلى ضمان إسهام الخبراء في تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    d) Facilitar el intercambio de experiencias y lecciones aprendidas, incluidas las que figuran en la recopilación de métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste, que comprenden la evaluación de los costos y beneficios. UN (د) تيسير عملية تبادل الخبرات المكتسبة والعبر المستخلصة، ومن بينها تلك الواردة في خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أساليب وأدوات تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه()، بما في ذلك تقدير التكاليف والمنافع.
    15. De conformidad con el párrafo 6 c) del anexo de la decisión 2/CP.11, y teniendo en cuenta la información proporcionada por las Partes y organizaciones, la secretaría actualizó la recopilación de métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste. UN 15- ووفقاً للفقرة 6(ج) من مرفق المقرر 2/م أ-11، ومع مراعاة المعلومات التي أتاحتها الأطراف والمنظمات، حدَّثت الأمانة خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أساليب وأدوات تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه().
    El Programa ATC facilitó actividades de intercambio de conocimientos y de aprendizaje, y catalizó la adopción de medidas de adaptación mediante la elaboración de varios documentos y publicaciones, la organización de dos talleres técnicos y la creación de bases de datos de fácil consulta, como la recopilación de los métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste. UN ويسَّر البرنامج تبادل المعرفة والتعلم، وحفز إجراءات التكيف من خلال إعداد عدة وثائق ومنشورات، وتنظيم حلقتي عمل تقنيتين ووضع قواعد بيانات سهلة الاستعمال مثل " خلاصة اتفاقية أساليب وأدوات تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه " ().
    13. El OSACT acogió con satisfacción la elaboración por la secretaría, en colaboración con las organizaciones pertinentes, de una versión fácil de consultar de " la recopilación de métodos e instrumentos para evaluar los efectos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste " de la Convención Marco. UN 13- ورحبت الهيئة الفرعية بإعداد الأمانة، بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة، نسخة سهلة الاستخدام من " خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أساليب وأدوات تقييم تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه " ().
    13. El OSACT acogió con satisfacción el intercambio de opiniones que tuvo lugar en la reunión oficiosa de representantes de las Partes, celebrada en Viena (Austria) del 13 al 15 de marzo de 2006, a fin de facilitar la ulterior elaboración del proyecto de lista indicativa de actividades para el programa de trabajo quinquenal del OSACT sobre los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste. UN 13- رحبت الهيئة الفرعية بتبادل الآراء الذي جرى أثناء الاجتماع غير الرسمي لممثلين من الأطراف، الذي عُقد في فيينا بالنمسا في الفترة من 13 إلى 15 آذار/مارس 2006، تيسيراً لمواصلة وضع مشروع قائمة إرشادية بأنشطة برنامج عمل الهيئة الفرعية للسنوات الخمس بشأن آثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    d) Divulgar los métodos e instrumentos de evaluación de los costos y beneficios de las opciones de adaptación (incluidos los que figuran en la recopilación de métodos e instrumentos para evaluar los impactos del cambio climático y la vulnerabilidad y la adaptación a éste). UN (د) نشر الأساليب والأدوات من أجل تقييم تكاليف وفوائد خيارات التكيف (بما فيها تلك الواردة في " خلاصة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ " عن أساليب وأدوات تقييم آثار تغير المناخ وقابلية التأثر به والتكيف معه)(2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus