"y al autor de la comunicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وإلى صاحب البلاغ
        
    • وصاحب البلاغ
        
    • والى مقدم البلاغ
        
    Finaliza el procedimiento expuesto en el presente artículo comunicando su dictamen al Estado Parte y al autor de la comunicación. " UN وتضع اللمسات الأخيرة على الإجراء المعروض فيها وترسل ملاحظاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Cuando el Comité decida poner término al procedimiento, comunicará su dictamen al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Cuando el Comité decida poner término al procedimiento, comunicará su dictamen al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    8. Esta decisión será comunicada al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN 8- وستُبلَّغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado parte y al autor de la comunicación. UN )ب( يبلغ هذا المقرر إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار الى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que se transmita la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يُرسل هذا التقرير الى الدولة الطرف والى مقدم البلاغ.
    Cuando el Comité decida poner término al procedimiento, comunicará su dictamen al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Cuando el Comité decida poner término al procedimiento, comunicará su dictamen al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، فإنها ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Cuando el Comité decida concluir las actuaciones del procedimiento, comunicará su dictamen al Estado parte y al autor de la comunicación. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    Cuando el Comité decida concluir las actuaciones del procedimiento, comunicará su dictamen al Estado parte y al autor de la comunicación. UN وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado parte y al autor de la comunicación. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN )ب( أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que se comunique esta decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    c) Esta decisión se comunicará al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ج) تبليغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que esta decisión se comunique al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يتم إبلاغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que se comunique la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يُبلَّغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وصاحب البلاغ.
    b) Que se transmita la presente decisión al Estado Parte y al autor de la comunicación. UN (ب) أن يُرسل هذا التقرير الى الدولة الطرف والى مقدم البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus