| El Servicio del sector privado y de asuntos públicos elaboró un plan de actividades que todavía no se ha aprobado oficialmente. | UN | ووضعت دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة خطة عمل ولكن لم يؤخذ بها من قبل. |
| El Servicio del sector privado y de asuntos públicos elaboró un plan de actividades que todavía no se ha aprobado oficialmente. | UN | ووضعت دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة خطة عمل ولكن لم يؤخذ بها من قبل. |
| Nuestras actividades también pretenden mejorar el marco institucional para promover la participación de los jóvenes en todos los procesos nacionales de toma de decisiones y de asuntos públicos. | UN | وتهدف أنشطتنا أيضا إلى تحسين الإطار المؤسسي لتعزيز مشاركة الشباب في جميع عمليات صنع القرار الوطني والشؤون العامة. |
| La Oficina del Director Ejecutivo colaborará estrechamente con la Oficina de Programas de Emergencia y las Divisiones de Personal y de asuntos públicos para elaborar estrategias que mejoren la imagen y | UN | وسيعمل المكتب التنفيذي بالتعاون الوثيق مع مكتب برامج الطوارئ وشعبتي شؤون الموظفين والشؤون العامة لوضع استراتيجيات تستهدف تحسين وجود اليونيسيف في حالات الطوارئ. |
| SERVICIOS DE RELACIONES CON LOS MEDIOS DE INFORMACIÓN y de asuntos públicos SERVICIO DE APOYO AL PERSONAL Y PROMOCIÓN DE LAS PERSPECTIVAS DE CARRERA DEPARTAMENTO DE OPERACIONES1 | UN | دائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والشؤون العامة التنظيم والإدارة - - 1 1 2 8 3 15 - 11 25 |
| El presupuesto de 2006 para el Servicio del sector privado y de asuntos públicos disminuyó a 3,6 millones de dólares, en comparación con 6,1 millones de dólares gastados en 2004. | UN | 166 - وانخفضت ميزانية دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة لعام 2006 إلى 3.6 ملايين دولار مقارنة مع نفقاتها لعام 2004 التي بلغت 6.1 ملايين دولار. |
| El Servicio del sector privado y de asuntos públicos dirige la recaudación de fondos del sector privado y además da directrices internas. | UN | وتضطلع دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة بالريادة في مجال جمع الأموال على صعيد القطاع الخاص، كما تقدم مبادئ توجيهية داخلية. |
| El Servicio del sector privado y de asuntos públicos dirige la recaudación de fondos del sector privado y además da directrices internas. | UN | وتضطلع دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة بالريادة في مجال جمع الأموال على صعيد القطاع الخاص، كما تقدم مبادئ توجيهية داخلية. |
| Por ejemplo, la Comisión no está convencida de la necesidad de contar con divisiones separadas de información y de asuntos públicos en el Grupo de Relaciones Externas, ni de dos divisiones separadas, una de gestión de recursos de información y otra de gestión administrativa, en el Grupo de Operaciones en la sede. | UN | فعلى سبيل المثال ليست اللجنة مقتنعة بالحاجة إلى وجود شعبتين منفصلتين لﻹعلام والشؤون العامة تتبعان مجموعة العلاقات الخارجية، فضلا عن شعبتين منفصلتين واحدة ﻹدارة موارد المعلومات وأخرى ﻹدارة الشؤون اﻹدارية تتبعان مجموعة العمليات بالمقر. |
| 814. El Servicio de Relaciones con los Medios de Información y de asuntos públicos tiene la misión de que conozca mejor la situación de los refugiados en todo el mundo y la labor del ACNUR, de forma que se genere apoyo político, moral y financiero a la causa de los refugiados. | UN | 814- تنهض دائرة وسائط الإعلام والشؤون العامة بمسؤولية تعزيز الفهم العام لحالة اللاجئين في جميع أنحاء العالم ولعمل المفوضية، بغية تحقيق دعم سياسي ومعنوي ومالي لقضية اللاجئين. |
| - Servicio de Relaciones con los Medios de Información y de asuntos públicos | UN | - دائرة العلاقات مع وسائط الإعلام والشؤون العامة 585.7 1 678.0 263.7 2 792.7 1 129.2 92.3 187.2 16.1 46.2 (77.3) |
| Dentro de la División, el Servicio del sector privado y de asuntos públicos tuvo una tasa de vacantes del 21% y afrontó una situación difícil, considerando lo fundamentales que son las actividades de recaudación de fondos. | UN | 130 - يبلغ معدل الشغور داخل الشعبة في وظائف دائرة شؤون القطاع الخاص والشؤون العامة 21 في المائة، وواجهت الدائرة وضعا صعبا نظرا للأهمية الحاسمة لأنشطة جمع الأموال. |
| 130. Dentro de la División, el Servicio del sector privado y de asuntos públicos tuvo una tasa de vacantes del 21% y afrontó una situación difícil, considerando lo fundamentales que son las actividades de recaudación de fondos. | UN | 130- يبلغ معدل الشغور داخل الشعبة في وظائف دائرة شؤون القطاع الخاص والشؤون العامة 21 في المائة، وواجهت الدائرة وضعاً صعباً نظراً للأهمية الحاسمة لأنشطة جمع الأموال. |
| 166. El presupuesto de 2006 para el Servicio del sector privado y de asuntos públicos disminuyó a 3,6 millones de dólares, en comparación con 6,1 millones de dólares gastados en 2004. | UN | 166- وانخفضت ميزانية دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة لعام 2006 إلى 3.6 ملايين دولار مقارنة مع نفقاتها لعام 2004 التي بلغت 6.1 ملايين دولار. |
| 628. El objetivo general de la labor del Servicio de Relaciones con los Medios de Información y de asuntos públicos del ACNUR es movilizar el apoyo moral, político y financiero para el ACNUR y para los refugiados de la competencia de la organización, promoviendo un mayor conocimiento y sensibilización públicos de las cuestiones relacionadas con los refugiados. | UN | 628- إن الهدف الإجمالي لعمل دائرة وسائط الإعلام والشؤون العامة بالمفوضية هو تعبئة الدعم المعنوي والسياسي والمالي للمفوضية وللاجئين الذين تعنى بهم المنظمة، من خلال تعزيز المعرفة العامة والوعي بقضايا اللاجئين على نحو أفضل. |
| c) Servicio de Relaciones con los Medios de Información y de asuntos públicos | UN | (ج) دائرة وسائط الإعلام والشؤون العامة |
| Contribuciones voluntarias/plantilla del SRDMR y el SSPAP (en millones de dólares EE.UU.) Nota: SRDMR: Servicio de relaciones con los donantes y movilización de recursos; SSPAP: Servicio del sector privado y de asuntos públicos. | UN | حجم التبرعات/موظفي دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد بالإضافة إلى موظفي دائرة شؤون القطاع الخاص والشؤون العامة (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
| Contribuciones voluntarias/plantilla del SRDMR y el SSPAP (en millones de dólares EE.UU.) Nota: SRDMR: Servicio de relaciones con los donantes y movilización de recursos; SSPAP: Servicio del sector privado y de asuntos públicos. | UN | حجم التبرعات/موظفي دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد بالإضافة إلى موظفي دائرة شؤون القطاع الخاص والشؤون العامة (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |