"y dirección estratégica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتوجيه الاستراتيجي
        
    • وتوجيهه الاستراتيجي
        
    • والتوجه الاستراتيجي
        
    El Director proporciona supervisión administrativa y dirección estratégica a la División. UN يتولى المدير الإشراف الإداري والتوجيه الاستراتيجي للشعبة.
    :: Brindar supervisión política y dirección estratégica al programa; UN :: توفير الرقابة السياسية والتوجيه الاستراتيجي للبرنامج؛
    i) Realizar una labor sustantiva de supervisión y dirección estratégica de la organización, de su trabajo y de sus resultados; UN ' 1` تقديم الإشراف والتوجيه الاستراتيجي الموضوعي للمنظمة، وأعمالها ونتائجها؛
    Encomiaron su visión y dirección estratégica para el UNFPA. UN وأثنوا على رؤيته وتوجيهه الاستراتيجي للصندوق.
    Esas declaraciones raras veces se divulgan por los medios de difusión, principalmente debido a que esos mensajes suelen ser numerosos y carecen en sí de sustancia y dirección estratégica. UN ونادرا ما تحظى هذه البيانات بالتغطية الإعلامية، ويعود ذلك بشكل رئيسي إلى العدد الكبير لهذه الرسائل وما تعاني منه بطبيعة الحال من فقر في المحتوى والتوجه الاستراتيجي.
    A estos efectos, recibe financiación, apoyo técnico y dirección estratégica de 22 países industrializados, 24 países en desarrollo, 4 fundaciones privadas y 12 organizaciones regionales e internacionales. UN وتحقيقا لذلك، يتلقى الفريق التمويل والدعم التقني والتوجيه الاستراتيجي من 22 بلدا صناعيا، و 24 بلدا ناميا، و 4 مؤسسات خاصة، و 12 منظمة إقليمية ودولية.
    Es importante que el Consejo lo haga y proporcione orientación y dirección estratégica a este eslabón fundamental y en evolución del mecanismo de mantenimiento y consolidación de la paz de las Naciones Unidas. UN ومن المهم أن يقوم المجلس بذلك، بتوفير الإرشاد والتوجيه الاستراتيجي لهذا الجهاز الحاسم والمتطور من آليات حفظ السلام وبناء السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz dirige, gestiona y proporciona orientación y dirección estratégica a las 16 operaciones sobre el terreno que tiene actualmente a su cargo. UN 1 - تتولى إدارة عمليات حفظ السلام توجيه وإدارة العمليات الميدانية التي تندرج حاليا في نطاق اختصاصها وعددها 16 عملية، وتوفر لها الإرشاد والتوجيه الاستراتيجي.
    El Departamento de Asuntos Políticos dirige y administra todas las misiones políticas especiales que tengan como elemento central de su mandato el establecimiento de la paz, la mediación o la consolidación de la paz e imparte a las mismas orientación política y normativa y dirección estratégica. UN وتوجه إدارة الشؤون السياسية جميع البعثات السياسية الخاصة، التي يكون حفظ السلام والوساطة أو بناء السلام من العناصر الرئيسية في الولايات المنوطة بها، وهي التي تتولى إدارة تلك البعثات وتزويدها بالتوجيه السياسي والتوجيه الاستراتيجي.
    f) Capacidad de ofrecer liderazgo institucional y dirección estratégica como " un PNUMA " ; UN (و) القدرة على توفير القيادة المؤسسية والتوجيه الاستراتيجي مثل ' ' برنامج أمم متحدة للبيئة واحد``؛
    El Director General debería establecer disposiciones internas para proporcionar orientación y dirección estratégica a la División, incluida la movilización de recursos. (SP-97-001-1) (párr. 34) UN خامسا - التوصيات ٣٩ - ينبغي للمدير العام وضع ترتيبات داخلية لتقديم اﻹرشاد والتوجيه الاستراتيجي للشعبة، بما في ذلك حشد الموارد. (SP-97-001-1) )الفقرة ٣٤(
    El Asesor Principal sobre Políticas (P-5) proporcionará orientación normativa y dirección estratégica sobre cuestiones de conducta indebida tanto para los Oficiales de Conducta y Disciplina de la Sede como de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 136 - وسيوفر المستشار الأقدم لشؤون السياسات (ف-5) الإرشاد فيما يتعلق بالسياسات والتوجيه الاستراتيجي بشأن قضايا سوء السلوك لموظفي شؤون السلوك والانضباط في كل من المقر وعمليات حفظ السلام.
    El asesor principal sobre políticas (P-5) proporcionará orientación normativa y dirección estratégica sobre cuestiones de conducta indebida tanto para los oficiales de conducta y disciplina en la Sede como de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 427 - وسيوفر المستشار الأقدم لشؤون السياسات (ف-5) الإرشاد فيما يتعلق بالسياسات والتوجيه الاستراتيجي بشأن قضايا سوء السلوك لموظفي شؤون السلوك والانضباط في المقر وفي عمليات حفظ السلام.
    Entre los retos con que hubo que enfrentarse figura la dificultad de encontrar y desplegar rápidamente personal con experiencia capaz de proporcionar iniciativa y dirección estratégica a un grupo diverso de agentes en operaciones de carácter complejo. UN وتمثل أحد التحديات التي وُجهت في صعوبة تحديد الموظفين ذوي الخبرة القادرين على توفير القيادة والتوجيه الاستراتيجي بين مجموعات متنوعة من الفاعلين في بيئات عملياتية معقدة ونشرهم بسرعة().
    Se propone establecer un puesto de asesor técnico de policía (P-4) que proporcione orientación y dirección estratégica en materia de procedimientos técnicos a la División de Policía y las misiones sobre el terreno. UN ويقترح إنشاء وظيفة لمستشار تقني لشؤون الشرطة (ف-4) يقدم الإرشاد والتوجيه الاستراتيجي فيما يتصل بالمسائل الإجرائية التقنية إلى شعبة الشرطة والبعثات الميدانية.
    a) Proporcionar liderazgo y dirección estratégica e integrar las funciones de política, evaluación y capacitación de la División con el fin de prestar apoyo al DOMP y a las operaciones dirigidas por ese Departamento, al DAAT, y sus componentes de apoyo en otras misiones u oficinas sobre el terreno (en adelante, operaciones del DAAT), así como a los Estados Miembros UN (أ) توفير القيادة والتوجيه الاستراتيجي وتحقيق التكامل بين مهام الشعبة في مجال السياسات والتقييم والتدريب دعما لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني والعمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام، وعناصر الدعم المقدمة من إدارة الدعم الميداني في البعثات أو المكاتب الميدانية الأخرى، والتي سيشار إليها أدناه بعمليات إدارة الدعم الميداني، ودعم الدول الأعضاء؛
    Encomiaron su visión y dirección estratégica para el UNFPA. UN وأثنوا على رؤيته وتوجيهه الاستراتيجي للصندوق.
    En su declaración, el Director Ejecutivo explicó su visión y dirección estratégica para el UNFPA (el discurso completo se puede consultar en http://www.unfpa.org/public/home/news/pid/7206). UN 51 - حدد المدير التنفيذي في بيانه رؤيته وتوجيهه الاستراتيجي للصندوق (للاطلاع على البيان الكامل، انظر: http://www.unfpa.org/public/home/news/pid/7206).
    En su declaración, el Director Ejecutivo explicó su visión y dirección estratégica para el UNFPA (el discurso completo se puede consultar en www.unfpa.org/public/home/news/pid/7206). UN 51 - حدد المدير التنفيذي في بيانه رؤيته وتوجيهه الاستراتيجي للصندوق (للاطلاع على البيان الكامل، انظر: www.unfpa.org/public/home/news/pid/7206).
    a) Planificación y dirección estratégica. El Administrador es responsable de brindar una visión y una dirección institucionales, previa consulta con la Junta Ejecutiva. UN (أ) التخطيط والتوجه الاستراتيجي - مدير البرنامج الإنمائي مسؤول عن صياغة رؤية المنظمة وتوجهها بعد إجراء مشاورات مع المجلس التنفيذي في هذا الصدد.
    Con respecto al subprograma 14, Apoyo a los procesos y organizaciones de integración y cooperación regional y subregional, que fue establecido a principio del bienio 2014-2015, se observó que el marco y dirección estratégica del programa estaban bien estructurados y reflejaban debidamente las cuestiones relativas a la agenda de desarrollo para después de 2015 y los objetivos de desarrollo sostenible convenidos internacionalmente resultantes. UN 13 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 14، دعم العمليات والمنظمات الهادفة إلى تحقيق التكامل والتعاون على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، الذي استحدث في بداية فترة السنتين 2014-2015، لوحظ أن الإطار والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي صيغا بإحكام، وأنهما يعبران بدقة عن الأمور المتصلة بخطة التنمية لما بعد عام 2015 وما تستتبعه من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus