| Considerando que, por consiguiente, la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa es recíprocamente ventajosa, | UN | وإذ ترى، بالتالي، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين، |
| Considerando que, en consecuencia, es mutuamente provechoso establecer vínculos de cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, | UN | وإذ ترى، بناء على هذا، أن توفير سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أمر مفيد للجانبين، |
| La zona de paz y cooperación del Atlántico Sur y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa nos aúnan. | UN | إن منطقة السلام والتعاون لجنوب المحيط الأطلسي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية تقرب بعضنا من بعض. |
| Angola tiene representaciones diplomáticas en numerosos países, y es Miembro de las Naciones Unida, la Unión Africana, el SADC y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. | UN | يوجد لأنغولا تمثيل دبلوماسي في بلدان كثيرة، وهي عضو في الأمم المتحدة، والاتحاد الإفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
| 59/21. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | 59/21 - التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| Encomia a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) por sus constantes contribuciones al restablecimiento de la paz y la democracia en Guinea - Bissau. | UN | ويشيد بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية لإسهاماتهما المتواصلة من أجل إعادة السلام والديمقراطية في غينيا - بيساو. |
| También se han adoptado iniciativas en el contexto de la zona de paz y cooperación del Atlántico Sur y la Comunidad de Países de Habla Portuguesa. | UN | واتخذت كذلك مبادرات في إطار منطقة السلام والتعاون لجنوب الأطلنطي وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية. |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa; | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية؛ |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| 63/143 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| 63/143 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية |
| Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | التعاون بين الأمم المتحدة وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| El sistema de las Naciones Unidas, la CEDEAO y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa tienen una función decisiva que desempeñar para apoyar este proceso. | UN | وستدعى منظومة الأمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية للقيام بدور هام في دعم هذه العملية. |
| Sin embargo, debido a las limitaciones financieras y de tiempo, el Grupo no mantuvo un intercambio sistemático de opiniones con dichas organizaciones, entre las que figuran la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. | UN | ومع ذلك، ونظراً لمحدودية الوقت والاعتمادات المالية، لم يدخل الفريق في عملية منهجية لتبادل الآراء مع منظمات من قبيل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة باللغة بالبرتغالية. |
| 61/223 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| 61/223 Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa | UN | 61/223 التعاون بين الأمم المتحدة ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية |
| Acogió con beneplácito la hoja de ruta conjunta de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa (CPLP) en apoyo de las instituciones del Estado y la reforma del sector de la seguridad. | UN | ورحب بخريطة الطريق المشتركة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية بشأن دعم مؤسسات الدولة وإصلاح قطاع الأمن. |
| Encomia a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa por sus constantes contribuciones al restablecimiento de la paz y la democracia en Guinea - Bissau. | UN | ويشيد بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية لإسهاماتهما المتواصلة من أجل إعادة السلام والديمقراطية في غينيا - بيساو. |