"y la cooperación económica internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتعاون الاقتصادي الدولي
        
    • وكذلك التعاون اﻻقتصادي الدولي
        
    • وكذلك آثار التعاون اﻻقتصادي الدولي
        
    También decidió que se celebrara un día de diálogo y discusión políticos en relación con los acontecimientos importantes ocurridos en el ámbito de la economía mundial y la cooperación económica internacional. UN وقررت أيضا اجراء حوار لمدة يوم واحد حول السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Documentos examinados por el Consejo Económico y Social en relación con la cuestión del desarrollo y la cooperación económica internacional UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيمايتصل بمسألة التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي
    También decidió que se celebrara un día de diálogo y discusión políticos en relación con acontecimientos importantes ocurridos en el ámbito de la economía mundial y la cooperación económica internacional. UN وقررت أيضا إجراء حوار حول السياسات لمدة يوم واحد ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Espera que la Asamblea General o el Consejo Económico y Social examine la función de las cooperativas en el contexto del desarrollo sostenible y la cooperación económica internacional. UN وهو يأمل في أن يكون هناك تناول لدور التعاونيات من قبل الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في سياق التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Diálogo de política e intercambio de opiniones sobre acontecimientos importantes en la economía mundial y la cooperación económica internacional UN الحوار المتعلق بالسياسات وتبادل وجهات النظر بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي
    Es necesario que la ayuda y la cooperación económica internacional en general sea despolitizada con urgencia. UN وهناك حاجة ماسة إلى عدم تسييس المعونة والتعاون الاقتصادي الدولي بوجه عام.
    Ha preparado el terreno para devolver el desarrollo y la cooperación económica internacional al lugar que debe ocupar en el programa de las Naciones Unidas, como un objetivo fundamental de la Organización por derecho propio y como una condición previa para la paz y el progreso perdurables. UN لقد مهدت السبيل لعودة التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي إلى تبوء المكــان اللائــق فــي جــدول أعمال اﻷمم المتحدة، باعتبارهما هدفا رئيسيا للمنظمة نفسها وشرطا مسبقا لتحقيق السلام والتقدم الدائمين.
    Decimoctavo período de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarrollo y la cooperación económica internacional. UN - دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثامنة عشرة المكرسة للتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    La IX UNCTAD proporciona una oportunidad excepcional para revivificar el diálogo sobre el desarrollo y la cooperación económica internacional con miras a dar nuevo impulso al desarrollo de los países en desarrollo mediante una asociación genuina. UN ويتيح اﻷونكتاد التاسع فرصة استثنائية ﻹعادة تنشيط الحوار بشأن التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي من أجل إحياء تنمية البلدان النامية من خلال شراكة حقيقية.
    El Gobierno de Suriname desea subrayar la importancia de las Naciones Unidas como foro universal que permite a sus Estados Miembros alcanzar el consenso en temas relacionados con la paz, la seguridad, el desarrollo y la cooperación económica internacional. UN وتود حكومة سورينام أن تبرز أهمية الأمم المتحدة بصفتها المحفل العالمي لتمكين الدول الأعضاء من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن القضايا المتصلة بالسلام والأمن والتنمية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    Por haber permanecido fieles a sus ideales y objetivos, las Naciones Unidas pueden enorgullecerse hoy de sus notables éxitos en la promoción de la paz, la seguridad, el respeto por los derechos humanos, la democracia y la cooperación económica internacional. UN وإذ ظلت الأمم المتحدة مخلصة لمثلها العليا وأهدافها، فإنها يمكن أن تفخر اليوم بإنجازاتها الباهرة في تعزيز السلم والأمن واحترام حقوق الإنسان والديمقراطية والتعاون الاقتصادي الدولي.
    20. El Consejo examinó la cuestión del desarrollo y la cooperación económica internacional en su período de sesiones sustantivo (tema 12 del programa). UN ٠٢ - نظر المجلس في مسألة التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في دورته الموضوعية )البند ٢١ من جدول اﻷعمال(.
    Los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas participarán en un día de diálogo sobre políticas y debate respecto de los acontecimientos importantes ocurridos en la economía mundial y la cooperación económica internacional con miras a crear esferas de entendimiento. UN سيشارك رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة في اجراء حوار لمدة يوم واحد حول السياسات ومناقشة التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي بغية ايجاد مجالات للتفاهم.
    3. Diálogo y discusión sustantivos sobre acontecimientos importantes ocurridos en el ámbito de la economía mundial y la cooperación económica internacional con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas. UN ٣ - حوار ومناقشة حول السياسة العامة بشأن التطورات الهامة التي استجدت على الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف في منظومة اﻷمم المتحدة.
    24. El Consejo examinó la cuestión del desarrollo y la cooperación económica internacional en su período de sesiones sustantivo (tema 15 del programa). UN ٢٤ - نظر المجلس في مسألة التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي في دورته الموضوعية )البند ١٥ من جدول اﻷعمال(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus