"y limitación de las armas estratégicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأسلحة الاستراتيجية
        
    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • للقذائف
        
    • اﻷسلحة الهجومية
        
    Compartimos en general su evaluación de la importancia y el papel del nuevo Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas. UN إننا نشاطركم أساساً الملاحظات التي قدمتموها فيما يتعلق بأهمية ودور المعاهدة الجديدة لخفض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    Kazajstán ha sido la primera de las partes en el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas en cumplir el compromiso contraído en virtud del Protocolo de Lisboa al eliminar su capacidad nuclear, que por su poder destructivo ocupaba el cuarto lugar mundial. UN وكانت كازاخستان أول طرف في معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية يفي بالتزاماته بموجب بروتوكول لشبونه، وذلك عن طريق القضاء على إمكانياتها النووية، وهي الرابعة في العالم من ناحية القدرة التدميرية.
    En primer lugar, las declaraciones concordantes formuladas por los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia permiten augurar la pronta firma de un nuevo tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START). UN أولاً وقبل كل شيء، تبشر البيانات المشتركة للولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بالخير فيما يتعلق بالتوصل إلى اتفاق وشيك بشأن معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية.
    :: Compromisos bilaterales para reducir las armas nucleares con arreglo al Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START). UN :: اتخاذ التزامات ثنائية للحد من الأسلحة النووية في إطار عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Medida 7. El Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START) y el Tratado sobre la Limitación de los Sistemas de Proyectiles Antibalísticos (ABM) UN الخطوة 7: معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ومعاهدة الحـد من منظومـات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    Una contribución igualmente importante de Belarús, Kazakstán y Ucrania ha sido el garantizar la entrada en vigor del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas. UN وممـا لـه أهميـة مماثلـة إسهـام بيــلاروس وكازاخستان وأوكرانيا في ضمان بدء سريان معاهدة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    La Unión Europea observa que el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START), que redujo el arsenal de armas nucleares estratégicas de los Estados Unidos y de Rusia a 6.000 ojivas nucleares que puedan contabilizarse, debe vencer en 2009. UN ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أنه في عام 2009 ستنتهي معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية التي خفضت ترسانة الأسلحة النووية الاستراتيجية لدى كل من الولايات المتحدة وروسيا إلى 000 6 رأس نووي يمكن تحديد أماكن وجودها.
    A este respecto, acogemos positivamente la decisión adoptada por esos dos países de firmar un acuerdo que prorrogue por un nuevo período el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START I), que expira el 5 de diciembre de 2009. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالقرار الذي اتخذه هذان البلدان والمتمثل في التوقيع على اتفاق يخلف معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية التي تنتهي في 5 كانون الأول/ديسمبر 2009 ويمددها.
    Si bien se aplauden los recientes acontecimientos positivos, particularmente el nuevo acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia para la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas, debe aprovecharse la oportunidad que ofrece la Conferencia de Examen de 2010 para alcanzar progresos tangibles en materia de desarme y no proliferación. UN وفي حين تعتَبر التطورات الإيجابية الأخيرة موضع ترحيب، وخاصة المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، يجب اقتناص الفرصة التي يتيحها مؤتمر الاستعراض عام 2010 لإحراز تقدُّم ملموس بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    Si bien se aplauden los recientes acontecimientos positivos, particularmente el nuevo acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia para la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas, debe aprovecharse la oportunidad que ofrece la Conferencia de Examen de 2010 para alcanzar progresos tangibles en materia de desarme y no proliferación. UN وفي حين تعتَبر التطورات الإيجابية الأخيرة موضع ترحيب، وخاصة المعاهدة الجديدة بشأن تخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، يجب اقتناص الفرصة التي يتيحها مؤتمر الاستعراض عام 2010 لإحراز تقدُّم ملموس بشأن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    En ese sentido, la ASEAN acoge con satisfacción el nuevo Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre medidas para la ulterior reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas como instrumento que no solo fortalece la estabilidad estratégica entre los dos países sino que contribuye también a la paz y a la seguridad internacionales. UN وفي هذا الصدد، ترحب رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالمعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي كأداة ليس لتعزيز الاستقرار الاستراتيجي بين البلدين فحسب، بل للإسهام أيضا في تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    Mediante el proceso del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas (START) la Federación de Rusia y los Estados Unidos han eliminado una proporción considerable de sus armas nucleares. UN 19 - ومن خلال عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START)، أزال الاتحاد الروسي والولايات المتحدة جزءا كبيرا من أسلحتهما النووية.
    Mediante el proceso del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas (START) la Federación de Rusia y los Estados Unidos han eliminado una proporción considerable de sus armas nucleares. UN 19 - ومن خلال عملية معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START)، أزال الاتحاد الروسي والولايات المتحدة جزءا كبيرا من أسلحتهما النووية.
    Acogiendo con beneplácito la conclusión de las reducciones de las armas estratégicas codificadas en el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START), por parte de Belarús, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Kazajstán y Ucrania, UN وإذ ترحب بإتمام الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية للتخفيضات في الأسلحة الاستراتيجية المصنفة في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت) ()،
    Acogiendo con beneplácito la conclusión de las reducciones de las armas estratégicas codificadas en el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START), por parte de Belarús, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Kazajstán y Ucrania, UN وإذ ترحب بإتمام الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية للتخفيضات في الأسلحة الاستراتيجية المصنفة في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت)()،
    A este respecto, estamos prestando una enorme atención a las conversaciones bilaterales que mantienen los dos países citados en relación con el Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START). UN وفي ضوء هذه المسألة، نهتم عن كثب بالمباحثات الثنائية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت).
    Los Estados Unidos y la Federación de Rusia han empezado a negociar un nuevo acuerdo que sustituya al Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START), que vence en solo cinco meses. UN إن الولايات المتحدة والاتحاد الروسي قد شرعا في التفاوض بشأن اتفاق جديد يحل محل معاهدة خفض الأسلحة الاستراتيجية (ستارت)، التي تنقضي صلاحيتها بعد خمسة أشهر من الآن.
    Se acoge favorablemente la ratificación por la Federación de Rusia del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START II), que constituye un importante paso con miras a la reducción de las armas estratégicas ofensivas. UN 19 - إن تصديق الاتحاد الروسي على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت الثانية) هو خطوة هامة في الجهود الرامية إلى تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية وهو خطوة تحظى بالترحيب.
    Medida 7. El Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START) y el Tratado sobre la Limitación de los Sistemas de Proyectiles Antibalísticos (ABM) UN الخطوة 7: معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ومعاهدة الحـد من منظومـات القذائف المضادة للقذائف التسيارية
    Declaración sobre la firma de un acuerdo entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia en sustitución del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas UN إبرام اتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن استبدال معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها
    , y los tratados sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas, UN قذائفهما المتوسطة المدى واﻷقصر مدى)٥٢( ومعاهدتا تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus