| De conformidad con el reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | استنادا إلى النظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وأجابوا على الأسئلة المطروحة والملاحظات التي أبداها أعضاء اللجنة. |
| De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |
| De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسات وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |
| De conformidad con el artículo 68 del reglamento, los representantes del Estado parte asisten a la sesión, y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité en relación con dicho informe. | UN | ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، حضر ممثلــو الدولــة الطرف هذه الجلسة، وردوا على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها فيما يتصل بهذا التقرير. |
| De conformidad con el artículo 68 del reglamento, los representantes del Estado parte asisten a la sesión y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité en relación con dicho informe. No. 1995/210 | UN | ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف هاتين الجلستين، وردوا على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها فيما يتصل بهذا التقرير. |
| De conformidad con el artículo 62 del reglamento del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las reuniones, presentan el informe de su país y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، عرض ممثلو الدول الأطراف الذين حضروا الجلسات التقرير وأجابوا عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أدلوا بها. |
| De conformidad con el artículo 66 del reglamento, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones, presentan el informe elaborado por su gobierno y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين، وقاموا بعرض التقرير المقدم من حكومتهم والرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |
| De conformidad con el reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y a las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وعملا بالنظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أدلوا بها. |
| De conformidad con el reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y a las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وعملا بالنظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أدلوا بها. |
| De conformidad con el reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las reuniones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وعملا بالنظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أدلوا بها. |
| De conformidad con el reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las reuniones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وعملا بالنظام الداخلي للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أدلوا بها. |
| Con arreglo al artículo 62 del reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones, presentan el informe y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
| Con arreglo al artículo 62 del reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a la sesión, presentan el informe y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وعملا بالمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
| Con arreglo al artículo 62 del reglamento del Comité, los representantes del Estado parte asisten a la sesión, presentan el informe y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité | UN | ووفقا للمادة 62 من نظام اللجنة الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وعرضوا التقرير وأجابوا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها. |
| De conformidad con el artículo 68 del reglamento, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité en relación con dicho informe. | UN | ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف هذه الجلسة وردوا على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها فيما يتصل بهذا التقرير. |
| De conformidad con el artículo 68 del reglamento, los representantes del Estado parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité en relación con el informe. | UN | ووفقا للمادة ٦٨ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف هذه الجلسة وردوا على اﻷسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها فيما يتصل بهذا التقرير. |
| De conformidad con el artículo 62 del reglamento, los representante del Estado Parte asisten a las reuniones y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين، وردوا على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة وعلى التعليقات التي أبدوها. |
| De conformidad con el reglamento provisional del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف في هاتين الجلستين وردوا على اﻷسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |
| De conformidad con el artículo 62 del reglamento del Comité, los representantes del Estado Parte asisten a la reunión, presentan el informe del país y responden a las preguntas y las observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | وطبقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، حضر الجلسة ممثلو الدولة الطرف، وأجابوا عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أدلوا بها. |
| De conformidad con el artículo 62 del reglamento del Comité, están presentes en la sesión los representantes del Estado parte y responden a las preguntas y observaciones planteadas por los miembros del Comité. | UN | وطبقا للمادة 62 من النظام الداخلي للجنة، حضر الجلسة ممثلو الدولة الطرف، وأجابوا عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أدلوا بها. |
| De conformidad con el artículo 66 del reglamento, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones, presentan el informe elaborado por su gobierno y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وقاموا بعرض التقرير المقدم من حكومتهم والرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |
| De conformidad con el artículo 66 del reglamento, los representantes del Estado Parte asisten a las sesiones, presentan el informe elaborado por su gobierno y responden a las preguntas y observaciones formuladas por los miembros del Comité. | UN | ووفقا للمادة ٦٦ من النظام الداخلي، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين، وقاموا بعرض التقرير المقدم من حكومتهم والرد على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والملاحظات التي أبدوها. |