"y tú sabes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وأنت تعرف
        
    • وأنت تعلم
        
    • وانت تعلم
        
    • و أنت تعرف
        
    • وتعلم
        
    • وأنت تعرفين
        
    • وأنتِ تعرفين
        
    • وأنتِ تعلمين
        
    • وتعرفين
        
    • وهل تعرفين
        
    • و تعرف
        
    • و أنت تعلم
        
    • وأنت تعرفني
        
    Y... ¿tú sabes eso debido a tu gran experiencia de tener cero niños? Open Subtitles وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة في عدم إنجاب أيّ أطفال؟
    Y tú sabes cuán importante es el agente Mulder en la ecuación. Open Subtitles وأنت تعرف اهمية وجود العميل مولدر فى المعادلة.
    No voy a vender Y tú sabes que no voy a vender. Open Subtitles ايه ستدور حول العالم وأنا لن أبيع وأنت تعلم ذلك
    Yo sé, el chico sabe, Y tú sabes que aún no se ha hecho justicia. Open Subtitles اعرف الفتى يعرف وانت تعلم أن العدالة لم تنجز بعد
    Incluso mamá está impactada, Y tú sabes que no eran precisamente amigas. Open Subtitles حتى أمي مصدومة و أنت تعرف أنهما لم يكونا على وفاق
    Y tú sabes que es importante porque son en noche del martes. Open Subtitles وتعلم أنها شيء ضخم لأنها تقام ليلة الثلاثاء
    Y tú sabes, eso fue bastante cuando trató de matarla. Open Subtitles وأنت تعرفين هذا تقريبا عندها حاول قتلها
    Esto no es acerca de excepciones, Y tú sabes eso. Open Subtitles الأمر ليس بشأن العلاوات وأنتِ تعرفين ذلك
    Te amo y te veré pronto. Y tú sabes lo que eso significa. Open Subtitles أحبِك وسأراكِ قريباً وأنتِ تعلمين ما معنى هذا
    - Lo saben, señor Rose. Y tú sabes dónde te puedes meter Open Subtitles أنهم يعرفون سيد روز وأنت تعرف ماهو عملك يافتى
    Y tú sabes que si no veo el comienzo, no entiendo la historia. Open Subtitles وأنت تعرف أنني إن فوّتت المقدمة سأضيع في القصة علّمنا المعلم أنشودة بسيطة
    Sí, pero eso es una mentira... Y tú sabes cómo es Kyle mintiendo. Open Subtitles أجل , لكن تلك كذبة وأنت تعرف كيف يتعامل كايل مع الكذب
    Y tú sabes todo sobre las relaciones, ¿no, papá? Open Subtitles وأنت تعرف كل شيء عن العلاقات العاطفيّة يا أبتي, صحيح؟
    Y tú sabes que siempre como, después de hablar con mi madre. Open Subtitles وأنت تعرف أنني دائمًا أكل بعدما أتكلم مع أمي
    Y tú sabes que algún bromista va a meterme un lápiz en el trasero. Open Subtitles وأنت تعلم بأنهم سوف يصنعون بعض النكت مثل وضع قلم في مؤخرتي
    Sé que no soy "cool" Y tú sabes que no lo soy. Open Subtitles أنا أعلم أنني لست مسلياً وأنت تعلم أنني لست مسلياً
    Y tú sabes que este pelele aquí jamás podría seguir Open Subtitles وأنت تعلم كما أعلم أنا بأن هذا الغبي هنا لا يمكنه أبداً أن يحمل
    Él sospecha que tramas algo, Y tú sabes que te vigila como un avión caza. Open Subtitles اذا انه يشك انك تجهز لشئ وانت تعلم انه يراقبك
    Y tú sabes que será un excelente padrino para nuestra niñita. Open Subtitles و أنت تعرف أن يبكون أب روحي ممتاز لبنتنا
    Y, tú sabes, eso es algo que todos buscamos en la vida. Open Subtitles وتعلم , هذا شىء في الحياة جميعنا نبحث عنه
    mercado moderado, Y tú sabes, dentro Steve. Open Subtitles السهم المخفّف وأنت تعرفين ما بداخل ستيف
    Tiene a un abogado de oficio Y tú sabes lo que eso significa. Open Subtitles لديه محامي عينته المحكمة وأنتِ تعرفين كيف يبدو.
    S., realmente estás hiriendo mis sentimientos, Y tú sabes cómo me pongo cuando mis sentimientos son heridos. Open Subtitles اس انتِ حقاً ستجرحين مشاعري وأنتِ تعلمين ماذا يحصل عندما تجرح مشاعري
    Y tú sabes que si el ruido se detuviera, entonces podrías recordar cómo escapar. Open Subtitles وتعرفين , لو أن الضوضاء والزحف سيتوقف ولكن لا يمكنك تذكر كيفية الخروج
    ¿Y tú sabes dónde está este templo? Open Subtitles وهل تعرفين أين يوجد هذا المعبد؟
    Eres mejor investigador que yo. Y tú sabes cómo preparar a un testigo. Open Subtitles أنت أفضل مني في إعداد الأبحاث و تعرف كيف تعد الشهود
    no tienes derecho, Y tú sabes que no tienes derecho. Open Subtitles أنت لست علي حق, و أنت تعلم ذلك أنت لست علي حق.
    - Escribo sobre lo que sé. - Y tú sabes sobre mí. Open Subtitles ـ إني أكتب فقط ما أعرفه ـ وأنت تعرفني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus