Comité par la Mission permanente de l'ex-République yougoslave | UN | إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا |
Les dispositions susmentionnées du Code pénal de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie sont en vigueur dans tous les Etats qui ont été créés sur le territoire de l'ex-Yougoslavie. | UN | إن اﻷحكام المذكورة أعلاه من قانون العقوبات لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة هي قانون معمول به في جميع الدول التي أنشئت في أراضي يوغوسلافيا السابقة. |
Le problème résulte du fait que la frontière entre les deux ex-républiques de l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie, naguère encore une simple ligne de démarcation intérieure, n'a pas été marquée de façon définitive. | UN | وتنشأ المشكلة من الحقيقة المتمثلة في أن خط الحدود بين الجمهوريتين السابقتين التابعتين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة، والذي يكن فيما سبق إلا حدا داخليا لم يرسم بشكل محدد. |
Le Commissaire fédéral chargé des fichiers des Services de sécurité d'État de l'ex-République démocratique allemande contribue de façon décisive à l'analyse historique du système de répression de la RDA. | UN | ويسهم بشكل حاسم المفوض الاتحادي المعني بملفات دائرة الأمن الحكومية التي كانت تتبع الجمهورية الديمقراطية الألمانية السابقة في تقديم تحليل تاريخي لنظام القمع الذي شهدته الجمهورية الديمقراطية الألمانية. |
ex-République yougoslave de Macédoine | UN | الجمهورية التشيكية جمهورية تنزانيا المتحدة |
Représentant spécial du Secrétaire général, Force de déploiement préventif des Nations Unies dans l'ex-République yougoslave de Macédoine (FORDEPRENU) | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام، قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة هينريك سوكالسكي |
Trpe Stojanovski, Ministre délégué à la coopération internationale et à l'intégration européenne, Ministère de l'intérieur (ex-République yougoslave de Macédoine) | UN | تربي ستويانوفسكي، مستشار بإدارة التعاون الدولي والاندماج الأوروبي في وزارة الداخلية بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا |
M. Jovan Ilievski, Procureur général de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | السيد يوفان إيليفسكي، المدعي العام لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ex-République YOUGOSLAVE DE | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا |
PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE L'ex-République YOUGOSLAVE | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا |
Aide à l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | مساعدة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Rapport initial de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | التقرير الأولي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
S. E. M. Srgjan Kerim, Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | سعادة السيد سرغيان كريم، الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة |
S. E. M. Stojan Andov, Président par intérim de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد ستويان أندوف، رئيس الجمهورية بالنيابة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الى المنصة. |
S. E. M. Stojan Andov, Président par intérim de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب سعادة السيد ستويان أندوف، رئيس الجمهورية بالنيابة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، من المنصة. |
Au cours de l'année écoulée, l'universalité de cette organisation a encore été accrue, par suite de l'admission de la République tchèque, de la Slovaquie, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Erythrée, de Monaco et d'Andorre en tant que nouveaux Etats Membres. | UN | لقد تعززت عالمية اﻷمم المتحدة مرة أخرى خلال العام الماضي بانضمام الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة واريتريا وموناكو وأندورا، الى عضوية اﻷمم المتحدة. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour exprimer nos plus chaleureuses félicitations aux délégations de la Slovaquie, de la République tchèque, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, de l'Erythrée, de la Principauté de Monaco et de la Principauté d'Andorre pour leur adhésion à l'ONU. | UN | وأغتنم هذه المناسبة ﻷقدم أحر التهاني إلى وفود الجمهورية السلوفاكية، والجمهورية التشيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وارتيريا، وإمارة موناكو، وأندورا، لانضمامها إلى عضوية اﻷمم المتحدة. |
Au cours de l'année dernière, la République tchèque, la Slovaquie, Monaco, l'Erythrée, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Andorre se sont joints à l'Organisation des Nations Unies et tant qu'Etats souverains et indépendants. | UN | وخلال السنة الماضية، انضمت الجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وموناكو، واريتريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وأندورا الى اﻷمم المتحدة كدول مستقلة ذات سيادة. |
Je me félicite que l'ex-République yougoslave de Macédoine n'ait pas jusqu'à présent eu à souffrir du conflit au Kosovo. | UN | ومما يبعث على الرضا أن النزاع في كوسوفو لم تكن له حتى اﻵن آثار ضارة على جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Communications concernant l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | الرسائل المتعلقة بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
L'ex-République yougoslave de Macédoine et Israël se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضمت لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار كلٌ من إسرائيل وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
La Bulgarie, la Croatie et la Roumanie, pays candidats, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro, pays du processus de stabilisation et d'association et candidats potentiels. | UN | وتعرب البلدان المرشحة لعضوية الاتحاد بلغاريا ورومانيا وكرواتيا، وبلدان عملية الاستقرار والانتساب والمحتمل ترشيحها لعضويته ألبانيا والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وصربيا والجبل الأسود، عن تأييدها لهذا البيان. |
1 S'entend, aux fins du présent rapport, des républiques de l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie. | UN | الحواشي )١( مصطلح يقصد به ﻷغراض هذا التقرير، الجمهوريات التي كانت تؤلف جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية سابقا. |
Ceci est très révélateur quant à la manière dont l'ex-République yougoslave de Macédoine perçoit et applique les normes essentielles de l'ordre juridique international. | UN | ويشكل هذا مؤشرا واضحا على الطريقة التي ترى بها جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة القواعد الأساسية للنظام القانوني الدولي وتنفذها. |
6. Son Excellence M. Branko Crvenkovski, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine | UN | 6 - فخامة السيد برانكو كريفينكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
L'ex-République yougoslave de Macédoine, la République de Moldova et la Serbie se sont jointes ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدِّمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا، وصربيا. |
Activités concernant la situation des anciens participants de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques, de l'ex-République socialiste soviétique d'Ukraine et de l'ex-République socialiste soviétique de Biélorussie | UN | الأنشطة المتصلة بالمشتركين السابقين من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وجمهورية أوكرانيا الاشتراكية السوفياتية السابقة وجمهورية بيلاروس الاشتراكية السوفياتية السابقة |