Cette situation a entraîné le recul des opérations de maintien et de suivi des systèmes d'observation systématique dans les stations de réseaux. | UN | وقد حدّ هذا بدرجة كبيرة صيانة ورصد أنظمة المراقبة المنهجية في المحطات الشبكية. |
17. Coopération régionale et internationale aux fins de l'observation systématique 63 | UN | التعاون الاقليمي والدولي في مجال المراقبة المنهجية 76 |
Il a rappelé qu'il était nécessaire que toutes les Parties continuent à appuyer et à renforcer l'observation systématique. | UN | وأشارت الهيئة إلى ضرورة مواصلة جميع الأطراف دعم وتعزيز المراقبة المنتظمة. |
. les actions entreprises en matière de recherche et d'observation systématique | UN | ● اﻹجراءات المتعلقة بالبحوث والمراقبة المنهجية |
21. Besoins nationaux en matière d'observation systématique 114 | UN | 21- الاحتياجات الوطنية المتصلة بالمراقبة المنهجية . 124 |
164. Vingtdeux Parties ont fait le point de leurs plans et/ou directives au plan national en matière d'observation systématique. | UN | 164- أبلغ اثنان وعشرون طرفا عن مركز الخطط الوطنية و/أو التوجيه السياسي الوطني في مجال الرصد المنهجي. |
Réseaux nationaux de stations d'observation participant à l'observation systématique 16 | UN | الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تساهم في المراقبة المنهجية 16 |
On trouvera dans l'annexe du présent document la liste des réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تقوم بعمليات المراقبة المنهجية. |
Yémen: a besoin d'un soutien international pour procéder à l'observation systématique de toutes les variables pertinentes concernant les changements climatiques. | UN | اليمن: أعرب اليمن عن احتياجه للدعم الدولي للقيام بعمليات المراقبة المنهجية لجميع المتغيرات ذات الصلة بتغير المناخ. |
Réseaux nationaux de stations d'observation participant à l'observation systématique | UN | الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تساهم في المراقبة المنهجية |
15. S'agissant de l'observation systématique, les renseignements communiqués par les Parties portaient sur les plans et programmes nationaux consacrés à cette activité, ainsi que la période à laquelle celleci était entreprise. | UN | 15- قدمت الأطراف معلومات عن المراقبة المنتظمة شملت الخطط والبرامج الوطنية، فضلاً عن فترة الشروع بالمراقبة المنتظمة. |
7.2 Plans nationaux et soutien relatif à l'observation systématique | UN | 7-2 الخطط الوطنية والدعم فيما يخص المراقبة المنتظمة |
16. Équipements et dispositifs d'observation systématique 62 | UN | معدات وترتيبات المراقبة المنتظمة 75 |
Appui aux activités relatives à la science des changements climatiques ainsi qu'à la recherche et à l'observation systématique dans ce domaine | UN | دعم الأنشطة المتصلة بالعلوم والبحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ |
v) Éducation, formation et sensibilisation du public, information et constitution de réseaux, recherche et observation systématique; | UN | التثقيف، والتدريب وتوعية الجمهور، والإعلام والتواصل، والبحوث، والمراقبة المنهجية. |
Recherche et observation systématique dans le domaine des changements climatiques: | UN | البحوث والمراقبة المنهجية في مجال تغير المناخ: |
88. Les participants ont préconisé les mesures de suivi ciaprès concernant l'observation systématique: | UN | 88- دعا المشاركون إلى اتخاذ إجراءات المتابعة التالية فيما يتعلق بالمراقبة المنهجية: |
20. Réseaux nationaux de stations d'observation en rapport avec l'observation systématique 114 | UN | 20- الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة فيما يتصل بالمراقبة المنهجية . 124 |
Tableau 21. Besoins nationaux en matière d'observation systématique | UN | الجدول 21- الاحتياجات الوطنية المتصلة بالمراقبة المنهجية |
La quasitotalité des Parties ont présenté, selon une structure hiérarchique, les divers organes gouvernementaux, organismes et instituts de recherche participant à des activités d'observation systématique. | UN | وأشارت معظم الأطراف إلى اشتراك عدة هيئات حكومية ووكالات ومعاهد بحوث في الرصد المنهجي الذي ينظم هرمياً. |
147. La communication des données sur l'observation systématique était davantage alignée sur les directives. | UN | 147- والتزم الإبلاغ عن الرصد المنهجي بالتوجيهات على نحو أكبر. |
Chaque Partie devrait entreprendre des programmes d'observation systématique comportant notamment l'élaboration de plans nationaux spéciaux fondés sur les plans d'ensemble mis au point par le SMOC et ses partenaires. | UN | ينبغي لكل طرف أن يضطلع ببرامج للمراقبة المنهجية بما يشمل إعداد خطط وطنية محددة تستند إلى الخطط الشاملة التي يضعها النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرامج شركائه. |
Les fonds seraient simplement utilisés pour financer la participation d'experts de Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 à diverses réunions internationales présentant un intérêt pour l'observation systématique et la recherche ou pour financer des bourses. | UN | (أ) استخدام الأموال في مجرد تمويل مشاركة الخبراء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 (أطراف المادة 5) في مختلف الاجتماعات الدولية المتعلقة بالرصد المنتظم والبحوث أو في شكل زمالات. |