Suite donnée à la proposition d'organisation d'un atelier et d'une conférence internationaux sur le développement alternatif | UN | متابعة اقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة |
organisation d'un atelier dont le thème est < < La formation des facilitateurs en monitoring communautaire de l'impact des pesticides sur la santé et l'environnement > > . | UN | تنظيم حلقة عمل حول موضوع تدريب وسطاء في المراقبة الاجتماعية لآثار مبيدات الحشرات في الصحة والبيئة. |
organisation d'un atelier à l'intention des organisations non gouvernementales à l'occasion de la dixième réunion de la Conférence des Parties. | UN | تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف |
:: organisation d'un atelier sur la violence sexiste à l'intention des membres de la PNTL | UN | :: عقد حلقة عمل تدريبية واحدة لأفراد الشرطة الوطنية التيمورية في مجال العنف ضد المرأة |
Sous-traitance à une entreprise d'étude nationale de l'organisation d'un atelier des parties prenantes pour la formulation du programme. | UN | عقد من الباطن مع شركة استشارية وطنية لعقد حلقة عمل لأصحاب المصلحة من أجل إعداد البرنامج. |
Les phases clefs de ces activités sont la préparation des réunions, l'établissement du profil national, l'organisation d'un atelier consacré à la fixation des priorités nationales et la formulation d'un plan d'action national. | UN | وتتمثل المراحل الرئيسية لهذه الأنشطة في التخطيط للاجتماعات، وإعداد دراسة وطنية، وتنظيم حلقة عمل لتحديد الأولويات الوطنية، ووضع خطة عمل وطنية. |
:: organisation d'un atelier à la Base de soutien logistique des Nations Unies sur les dossiers, l'information et les archives à l'intention de tous les coordonnateurs de missions de maintien de la paix | UN | :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Dans un bureau de pays, un fonctionnaire a omis de comptabiliser une somme de 15 000 dollars, qui avait été reçue pour l'organisation d'un atelier. | UN | في أحد المكاتب القطرية، لم يتمكن أحد الموظفين من تبرير أموال قدرها 000 15 دولار وردت من أجل تنظيم حلقة عمل. |
organisation d'un atelier d'organisations non gouvernementales à l'occasion de la onzième réunion de la Conférence des Parties en 2013. | UN | تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013. |
organisation d'un atelier d'organisations non gouvernementales à l'occasion de la onzième réunion de la Conférence des Parties en 2013. | UN | تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية في اجتماع مؤتمر الأطراف في 2013. |
:: organisation d'un atelier sur la gestion des dossiers, des informations et des archives à l'intention du personnel des opérations de maintien de la paix au Centre de services régional à Entebbe | UN | :: تنظيم حلقة عمل بشأن السجلات والمعلومات والمحفوظات لفائدة أفراد عمليات حفظ السلام في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
:: organisation d'un atelier international consacré aux amendements au Statut de Rome de la Cour pénale internationale; | UN | :: تنظيم حلقة عمل دولية بشأن تعديلات نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛ |
Suite donnée à la proposition d'organisation d'un atelier et d'une conférence internationaux sur le développement alternatif | UN | متابعة اقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة |
:: organisation d'un atelier (à la Base de soutien logistique des Nations Unies) sur les dossiers, l'information et les archives, à l'intention de tous les coordonnateurs d'opérations hors Siège | UN | :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
:: organisation d'un atelier sur la médiation à l'intention du Conseil national de la médiation | UN | :: تنظيم حلقة عمل للمجلس الوطني للوساطة بشأن عملية الوساطة؛ |
:: organisation d'un atelier de formation et fourniture de conseils quotidiens destinés à assurer le bon fonctionnement du Comité interministériel des droits de l'homme | UN | :: تنظيم حلقة عمل تدريبية واحدة وإسداء المشورة يوميا لكفالة فعالية أداء اللجنة الوزارية لحقوق الإنسان |
:: organisation d'un atelier sous-régional sur les résolutions du Conseil de sécurité concernant les femmes, la paix et la sécurité, pour sensibiliser l'opinion à cette question | UN | :: تنظيم حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وزيادة الوعي بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن |
Le BNUB a fourni un appui financier pour l'organisation d'un atelier de sensibilisation à ce sujet. | UN | وقدم مكتب الأمم المتحدة دعما ماليا من أجل عقد حلقة عمل للتوعية بعملية الاستعراض. |
organisation d'un atelier à l'intention de 29 agents de la Brigade de protection des mineurs | UN | من خلال عقد حلقة عمل واحدة لـ 29 من ضباط لواء حماية القصر التابع للشرطة الوطنية |
organisation d'un atelier pédagogique à l'intention des femmes congolaises sur le processus de paix et la formation des dirigeantes | UN | عقد حلقة عمل وتدريب للنساء الكونغوليات بشأن عملية السلام والتدريب على القيادة |
Un soutien a également été apporté pour l'organisation d'un atelier technique sur l'approche des niveaux de référence normalisés du MDP dans le secteur de l'électricité. | UN | وقدم الدعم أيضاً لعقد حلقة عمل تقنية بشأن نهج خطوط الأساس الموحدة في إطار آلية التنمية النظيفة في قطاع الكهرباء. |
Conseils dispensés à la PNTL et organisation d'un atelier à l'intention des membres de la police nationale sur les mécanismes internes de responsabilisation qui donnent de bons résultats | UN | تقديم المشورة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي وتنظيم حلقة عمل لضباط الشرطة الوطنية بشأن آليات المساءلة الداخلية الفعالة |
organisation d'un atelier de travail national au cours duquel seront expliquées les méthodes de travail et les mesures qu'il faudra adopter pour mettre en œuvre le plan; | UN | تنظيم ورشة عمل وطنية يتم خلالها شرح آلية العمل والخطوات الواجب اعتمادها لتفعيل |