"à ces gens" - Traduction Français en Arabe

    • لهؤلاء الناس
        
    • مع هؤلاء الناس
        
    • لهؤلاء الأشخاص
        
    • على هؤلاء الناس
        
    • بهؤلاء الناس
        
    • بهؤلاء الأشخاص
        
    • لأولئك الناس
        
    • وعدت هؤلاء الناس
        
    • هولاء الناس
        
    • لهولاء الأشخاص
        
    • مع أولئك الناس
        
    Nous ne pouvons pas encore perdre notre fille à ces gens. Open Subtitles لا يمكننا أن نخسر إبنتنا لهؤلاء الناس مرة أخرى
    Mais j'ai besoin de parler à ces gens. Félicitations Joseph. Open Subtitles ولكن علي التحدث لهؤلاء الناس جوزيف ، مبروك
    C'est votre pays. Qu'est-ce qui est arrivé à ces gens ? Open Subtitles هذه بلدتك ، برأيك ماذا حدث لهؤلاء الناس ؟
    Tu n'aurais pas dû parler à ces gens. Ces gens ? Open Subtitles كان عليكِ أن لا تتورطي مع هؤلاء الناس أبداً
    Tu n'imagines pas combien de papiers tu dois donner à ces gens quand la future mariée ne peut rester que 10 jours dans le pays. Open Subtitles أنت لا تلاحظين كمية الأوراق التي يجب أن تعطيها لهؤلاء الأشخاص . عندما تكون عروستك في البلاد فقط لعشر أيام
    Vous mentez à ces gens, vous promettez que tout va aller bien et ce n'est pas vrai ! Open Subtitles مثلما تكذبون على هؤلاء الناس وتعدونهم بأن كل شيء سيكون على ما يُرام !
    Vous ne pouvez pas faire ça, Votre Majesté. Vous ne pouvez pas faire confiance à ces gens. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعلين ذلك جلالتك لا يمكنك الوثوق بهؤلاء الناس
    Les autorités disent à ces gens qu'ils peuvent se rendre à Damas ou ailleurs en Syrie pour y visiter les Lieux saints et pratiquer leur religion. UN فهم يقولون لهؤلاء الناس أنه مسموح لهم بزيارة دمشق من أجل زيارة أماكن العبادة المقدسة بدمشق أو بسوريا.
    Je suis encore utile à ces gens car j'imagine qu'ils pensent que je garde une certaine influence sur toi. Open Subtitles ما زلت مفيدة لهؤلاء الناس لأنني أفترض أنهم يعتقدون أني أحافظ على مستوى معين من التأثير عليك
    Pourquoi tu n'as juste pas sauver ton cul et dire à ces gens où est Stefan . Open Subtitles لماذا لا مجرد حفظ مؤخرتك ونقول لهؤلاء الناس حيث ستيفان.
    Maintenant, l'échec de cet immeuble a offert à ces gens la chance d'entr'apercevoir une nouvelle vie. Open Subtitles والآن اخفاق البناية قدم لهؤلاء الناس مبادرات وسائل الهرب الحياة الجديدة
    Je dois dire à ces gens 50 fois par jour... "Essuie le micro-ondes". Open Subtitles أعني أن علي القول لهؤلاء الناس خمسين مرة في اليوم
    Ce qui est arrivé à ces gens dans cette usine était inhumain. Open Subtitles ما حدث لهؤلاء الناس في هذا المصنع كان غير إنساني.
    Que comptez-vous dire à ces gens ? Open Subtitles ما الذي تنوي قوله لهؤلاء الناس إذا، سيدي؟
    Je dois dire quelque chose à ces gens. Open Subtitles تعرف ماذا؟ يجب علي أن اقول شيء لهؤلاء الناس
    Peut-tu s'il te plaît venir ce soir et parler à ces gens misérables ? Open Subtitles هل يمكنك المجئ الليلة والتحدث لهؤلاء الناس البؤساء؟
    Jess, je gère. Je sais comment parler à ces gens. Open Subtitles جيس ، دعي الأمر لي ، أعرف كيف أتعامل مع هؤلاء الناس
    Toute la journée, tu sers du poison à ces gens qui ne savent rien, pour qu'ils puissent mourir en vivant. Open Subtitles إنّك تقدم السمّ طوال اليوم لهؤلاء الأشخاص الذين لا يعرفون شيء أفضل؟ إذاً، سيموتون بينما يمكنهم العيش؟
    Vous avez menti à ces gens. Open Subtitles لقد كذبت على هؤلاء الناس
    Adam, ne faites pas à ces gens ce que le voleur a fait à votre père. Open Subtitles أدم,لا تفعل ذلك بهؤلاء الناس ما فعله السارق بوالدك
    Ne laisse pas ta fierté te guider, tu ne dois rien à ces gens. Open Subtitles أنت لا تدين بهؤلاء الأشخاص... - حفظ الكلام.
    On doit montrer à ces gens que nous vallons mieux que les rebelles. Open Subtitles يجب أن نُظهر لأولئك الناس بأنّنا أفضل من المتمرّدين
    Tu avais pronis à ces gens. Tu leur avais pronis. Open Subtitles لقد وعدت هؤلاء الناس لقد وعدت هؤلاء الناس
    J'ai tout donné à ces gens. Open Subtitles لقد ضحيت بكل شيء من اجل هولاء الناس
    Nora je sais ce qu'il a fait à ces gens. Open Subtitles نورا , أنا أعلم ما الذي فعله لهولاء الأشخاص
    Peut-être pouvons-nous demander gentiment à ces gens de nous amener ? Open Subtitles ربما نتحدث بتهذيب مع أولئك الناس ليقوموا بتوصيلنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus