"à l'instance permanente à" - Traduction Français en Arabe

    • إلى المنتدى الدائم في
        
    • إلى المنتدى في
        
    Il a également demandé que les résultats de la réunion soient communiqués à l'Instance permanente à sa onzième session. UN وطلب أيضا تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة.
    Les conclusions de cette étude menée par M. Roy sont présentées à l'Instance permanente à sa treizième session. UN وفيما يلي تقدَّم إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة نتائج الدراسة التي قام بها السيد روي.
    Le rapport de la réunion sera présenté à l'Instance permanente, à sa sixième session. UN وسيقدم تقرير الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة.
    Ces documents ont été officiellement présentés lors du Sommet mondial pour le développement durable et seront soumis à l'Instance permanente à sa deuxième session. UN وجرى تقديم هذه الوثائق رسميا إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ويجري تقديمها أيضا إلى المنتدى في دورته الثانية.
    L'Instance permanente décide de désigner comme Rapporteuse spéciale l'une de ses membres, Elisa Canqui Mollo, qui sera chargée de mener une étude sur le travail forcé et les peuples autochtones, laquelle devra être achevée le 31 décembre 2010 au plus tard, et présentée à l'Instance permanente à sa dixième session. UN 142 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين إليزا كانكوي مولو، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإجراء دراسة بشأن السخرة والشعوب الأصلية، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    Ces deux initiatives, ainsi que les conclusions et les recommandations seront présentées à l'Instance permanente à sa quatrième session ( < http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/ 4session/Doc_ILO.doc > ). UN وستقدم هاتان المبادرتان كلتاهما مع الاستنتاجات والتوصيات إلى المنتدى في دورته الرابعة (انظر http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/4session/Doc_ILO.doc).
    Un complément d'information sera fourni à l'Instance permanente à sa septième session. UN وسوف تُقدم معلومات إضافية إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    Il a par ailleurs demandé que les conclusions de la réunion soient communiquées à l'Instance permanente à sa douzième session, en mai 2013. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثانية عشرة، في أيار/مايو 2013.
    Il a par ailleurs demandé que les conclusions de la réunion soient communiquées à l'Instance permanente à sa treizième session, en mai 2014. UN وطلب المجلس تقديم تقرير بنتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة، في أيار/مايو 2014.
    Il a par ailleurs demandé que les conclusions de la réunion soient communiquées à l'Instance permanente à sa treizième session, en mai 2014. UN وطلب المجلس أيضا تقديم تقرير عن نتائج الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الثالثة عشرة، في أيار/مايو 2014.
    En guise de conclusion, la Rapporteuse spéciale recommande la création d'un groupe d'experts international qui serait chargé d'analyser en détail le contenu de l'étude préliminaire et remettrait ses conclusions à l'Instance permanente à sa session annuelle. UN وتختتم المقررة الخاصة الدراسة بالتوصية بعقد اجتماع لفريق خبراء دولي لكي يناقش بالتفصيل الاستنتاجات الواردة في هذه الدراسة الأولية المتعلقة بمبدأ الاكتشاف والآثار المترتبة عليها ولكي يقدم النتائج التي يتوصل إليها إلى المنتدى الدائم في دورته السنوية.
    Un avant-projet, établi par ONU-Habitat et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, sera présenté à l'Instance permanente à sa septième session. UN وستقدم مسودة أولية لدليل السياسات المتعلق بالإسكان الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية، الذي أعده موئل الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى المنتدى الدائم في دورته السابعة.
    Un document de synthèse sera établi par le Groupe d'appui et présenté à l'Instance permanente à sa session de mai 2007. UN وسيعد فريق الدعم وثيقة تجميعية ويقدمها إلى المنتدى الدائم في دورة أيار/مايو 2007.
    Il a également prié le groupe de rendre compte de la réunion à l'Instance permanente à sa sixième session en mai 2007. UN كما طلب المجلس إلى الاجتماع تقديم نتائجه إلى المنتدى الدائم في دورته السادسة في أيار/مايو 2007.
    Le rapport de cette réunion a été soumis à l'Instance permanente à sa cinquième session (voir E/C.19/2006/4/Add.2). UN وقُدم تقرير ذلك الاجتماع إلى المنتدى الدائم في دورته الخامسة (E/C.19/2006/4/Add.2).
    À sa neuvième session, l'Instance permanente a chargé l'un de ses membres, Mme Paimaneh Hasteh**, de mener une étude sur le devoir des États de protéger les peuples autochtones touchés par les activités de sociétés multinationales et d'autres entreprises commerciales, étude devant être présentée à l'Instance permanente à sa onzième session, en 2012. UN في الدورة التاسعة، عيَّن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية السيدة بيمانه هيستِه**، عضوة المنتدى الدائم، لإجراء دراسة تحليلية عن واجب الدولة أن تحمي الشعوب الأصلية المتضررة من الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية، تُقدم إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة في عام 2012.
    L'Instance permanente décide de nommer l'une de ses membres, Paimaneh Hasteh, Rapporteuse spéciale chargée d'effectuer une étude sur le devoir des États de protéger les peuples autochtones affectés par les activités de sociétés multinationales et d'autres entreprises commerciales, laquelle devra être présentée à l'Instance permanente à sa onzième session, en 2012. UN 140 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين بيمانه هستِه، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإجراء دراسة تحليلية بشأن واجب الدولة أن تحمي الشعوب الأصلية المتضررة من الشركات عبر الوطنية وغيرها من المؤسسات التجارية، تُقدم إلى المنتدى في دورته الحادية عشرة في عام 2012.
    L'Instance permanente décide de nommer Lars-Anders Baer Rapporteur spécial chargé d'effectuer une étude sur l'état d'avancement de la mise en œuvre de l'Accord des montagnes de Chittagong de 1997 (Chittagong Hill Tracts Accord), laquelle devra être achevée avant le 31 décembre 2010 et présentée à l'Instance permanente à sa dixième session. UN 141 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين لارس - آندرس بير مقررا خاصا لإجراء دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    L'Instance permanente décide de désigner comme Rapporteuse spéciale l'une de ses membres, Victoria Tauli-Corpuz, qui sera chargée d'entreprendre une étude sur les peuples autochtones et les forêts, laquelle devra être achevée le 31 décembre 2010 au plus tard et présentée à l'Instance permanente à sa dixième session. UN 143 - ويقرر المنتدى الدائم تعيين فيكتوريا تاولي كوربوز، العضو في المنتدى، مقررة خاصة لإعداد دراسة بشأن الشعوب الأصلية والغابات، تُنجز بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتُقدم إلى المنتدى في دورته العاشرة.
    L'Instance permanente décide de désigner de nouveau comme Rapporteurs spéciaux Elisa Canqui Mollo, Carlos Mamani Condori et Pavel Sulyandziga, qui devront achever leur rapport sur les entreprises et les peuples autochtones le 31 décembre 2010 au plus tard et le présenter à l'Instance permanente à sa dixième session. UN 151 - ويقرر المنتدى الدائم إعادة تعيين إليزا كانكوي وكارلوس ماماني كوندوري وبافل سولياندزيغا بوصفهم مقررين خاصين لإكمال تقريرهم المتعلق بالشركات والشعوب الأصلية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 وتقديمه إلى المنتدى في دورته العاشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus