"à l'intention des réfugiés" - Traduction Français en Arabe

    • للاجئين
        
    • لفائدة اللاجئين
        
    • من أجل اللاجئين
        
    • على اللاجئين
        
    Appuyer les activités d'enseignement organisées à l'intention des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées. UN تقديم مساعدة تعليمية للاجئين والعائدين والمشردين.
    L'assistance que le HCR versera au Gouvernement hongrois à l'intention des réfugiés de l'ex-Yougoslavie est destinée à environ 5 000 bénéficiaires. UN إن مساعدة المفوضية المقدمة الى الحكومة الهنغارية للاجئين من يوغوسلافيا السابقة تستهدف نحو ٠٠٠ ٥ فرد.
    Au nombre des actions menées à ce titre, figure un programme de placement à l'intention des réfugiés nécessiteux, en particulier ceux possédant des compétences qui font l'objet d'une demande sur le marché local de l'emploi. UN وتتضمن أنشطة المشروع برنامج توظيف للاجئين المحتاجين، وخاصة لمن تتوفر لديهم أنواع المهارات المطلوبة في السوق المحلية.
    Elle a en outre souligné à cet égard qu'il était urgent que les donateurs appuient les projets de réinsertion à long terme prévus à l'intention des réfugiés qui rentraient chez eux. UN وجرى التشديد أيضا على الحاجة الماسة إلى دعم المانحين لمشاريع إعادة الإدماج الطويلة الأجل لفائدة اللاجئين العائدين.
    En outre, la radio de la MINUL a collaboré avec l'ONUCI pour diffuser des programmes en français sur les initiatives de réconciliation ivoiriennes à l'intention des réfugiés ivoiriens dans les comtés frontaliers. UN وتعاونت إذاعة البعثة أيضا مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لبثِّ برامج باللغة الفرنسية بشأن مبادرات المصالحة في كوت ديفوار لفائدة اللاجئين الإيفواريين في المقاطعات الحدودية الليبرية.
    Cours de formation d'infirmières et infirmiers à l'intention des réfugiés de Palestine au Liban UN دورات تمريض من أجل اللاجئين الفلسطينيين في لبنان
    16. Quelque 15 300 dollars ont été imputés sur l'allocation globale prévue par le Siège à l'intention des réfugiés isolés qui ont été acceptés pour la réinstallation dans un pays tiers. UN ٦١- وأنفق نحو ٠٠٣ ٥١ دولار من المخصص اﻹجمالي للمقر الرئيسي على اللاجئين اﻷفراد الذين قبل بلد ثالث إعادة توطينهم.
    Programme spécial d'urgence en faveur de la corne de l'Afrique : distribution de fournitures médicales essentielles et rétablissement des services sanitaires de base à l'intention des réfugiés et des personnes déplacées UN برنامج الطوارئ الخاص بالقرن الافريقي: توفير اللوازم الطبية اﻷساسية واستئناف الخدمات الصحية اﻷساسية للاجئين والمشردين
    En étroite coopération avec le HCR, un projet d'adaptation et de construction de logements à l'intention des réfugiés a été mis en oeuvre. UN ولذلك استهل بالتعاون الوثيق مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مشروع لتكييف وبناء مساكن للاجئين.
    Organisation de séminaires et de stages à l'intention des réfugiés dans le but de les sensibiliser, de les informer des services disponibles et de faire en sorte que les enfants puissent exercer leurs droits. UN عقد ندوات ودورات تدريبية للاجئين لرفع الوعي والتعريف بالخدمات المتاحة وضمان حصول الأطفال على الحقوق المتاحة.
    Application d'assistance à l'intention des réfugiés de Palestine ayant quitté l'Iraq pour s'installer en Syrie UN تنفيذ برامج تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية
    Bourses d'études de l'Union européenne à l'intention des réfugiés de Palestine au Liban UN صندوق مِنح الاتحاد الأوروبي الجامعية للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Cours de soins infirmiers à l'intention des réfugiés palestiniens au Liban UN دورات تمريض للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Programme de bourses Albert Einstein à l'intention des réfugiés UN برنامج أكاديمية أينشتاين للمنح الدراسية للاجئين
    Des programmes de démarginalisation socioéconomiques ont été mis en place à l'intention des réfugiés ayant choisi de rester en Zambie. UN ونُفذت أيضا برامج لكفالة التمكين الاقتصادي والاجتماعي للاجئين الذين اختاروا البقاء في زامبيا.
    Cours de soins infirmiers à l'intention des réfugiés palestiniens au Liban UN دورات تمريض للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Cours de soins infirmiers à l'intention des réfugiés palestiniens (Liban) UN دورات تدريبية في مجال التمريض للاجئين الفلسطينيين في لبنان
    Cours d'infirmiers à l'intention des réfugiés de Palestine au Liban (2009-2010) UN دورات تدريبية في مجال التمريض لفائدة اللاجئين الفلسطينيين في لبنان (2009-2010)
    Le Rapporteur spécial a noté avec satisfaction que la RTÉ avait mis en route en juin 1999 à l'intention des réfugiés kosovars en Irlande un nouveau service radiophonique d'informations diffusé en albanais. La programmation comporte des nouvelles, de la musique folklorique et populaire albanaise et des leçons d'anglais. 33. Le monopole de la RTÉ a pris fin au cours des années 80 avec l'émergence de la télédiffusion privée. UN وأحاط المقرر الخاص علما مع الارتياح بإطلاق منظمة الإذاعة والتلفزة الآيرلندية، في حزيران/يونيه 1999، خدمة جديدة للإعلام بواسطة الإذاعة، باللغة الألبانية، في البرامج الإذاعية الآيرلندية، لفائدة اللاجئين الكوسوفيين؛ وتشمل البرامجُ الأنباء والموسيقى الشعبية والرائجة، بالإضافة إلى الدروس الإنجليزية.
    Cours de formation d'infirmières et infirmiers et à l'intention des réfugiés de Palestine au Liban UN دورات تمريض من أجل اللاجئين الفلسطينيين في لبنان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus