Vous dites que nous devons apprendre à mentir à nos enfants. | Open Subtitles | ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب |
Ne pensez même pas à mentir. Je vous connais trop bien. | Open Subtitles | ولا تفكر بمجرد الكذب علي أنا أعرفك جيداً جداً |
Tu voulais qu'elle t'aide à mentir à propos de qui tu es, comme le petit laquais qu'elle est, elle est venue me voir et elle l'a fait. | Open Subtitles | لقد لجأت إليها لتكذب عليّ بخصوص حقيقتك وبحكم أنّها لا تستطيع أن ترّد لك طلب أتت إليّ وقامت بالكذب عليّ |
Personne ne reste avec quelqu'un pour toujours, alors pourquoi continuons nous à mentir ? | Open Subtitles | لا أحد يبقى مع شخص آخر للأبد إذا لماذا نستمر بالكذب ؟ |
Prends-le, et prépare-toi à utiliser tout ce qui est en ta possession, prépare-toi à mentir. | Open Subtitles | إستخدم الصبى.. إستخدم كل ما لديك يا بن و كن مستعدا للكذب |
J'ai pensé à mentir, à dire que j'avais un rapport avec leur disparition, juste pour que vous les cherchiez. | Open Subtitles | فكرتُ في الكذب أردتُ أن أقول أن لي علاقة باختفائهم فقط كي أجعلكم تبحثون عنهم |
Mais je ne veux pas avoir à mentir pour le garder! | Open Subtitles | لكن ما يعني إذا توجب عليّ الكذب للحفاظ عليها؟ |
Mais ils se sentent si bien qu'ils continuent à mentir. | Open Subtitles | لكن يفرحون بالرعاية فيعجزون عن التوقف عن الكذب |
Quoi que tu décides, tu dois être assez sûr de tes choix pour ne pas avoir à mentir. | Open Subtitles | أيًا كان ما تقرره كن واثقًا أنه لا يتعيّن عليك الكذب |
Aline, si vous continuez à mentir, pourquoi m'avoir appelée ? | Open Subtitles | ألين إذا كنت تريدين الاستمرار في الكذب لماذا قما باستدعائي إلي هنا؟ |
La preuve que le bon fonctionnement de la société repose sur notre capacité à mentir. | Open Subtitles | أن تنظيم الأدوار الإجتماعية يعتمد على مقدرتنا على الكذب |
(sirène au loin) je l'ai eu avec honnêteté je vais me mettre à mentir comme tous le monde j'apprécie le fait que tu aies besoin d'une donation et j'aimerai donner pour sauver les enfants, mais j'en possède déjà 7 moi même | Open Subtitles | .لقد كنت صادقة سأبدأ بالكذب مثل كل الأخرين اقدر حقيقة انك بحاجة الى التبرع |
Vous pourriez leur épargner beaucoup de temps et d'ennuis, et leur dire où est Owen, ou vous pourriez continuer à mentir. | Open Subtitles | يمكنك تخليصهم من الوقت والجهد المبذول وعناءه وإخبارهم بمكان أوين أو بإمكانك الإستمرار بالكذب |
Les secrets et la fierté m'ont forcé à mentir à mes amis, et à traiter les gens méchamment. | Open Subtitles | السر الذي إحتفظت به، وكبريائي التي أجبرتني بالكذب على أصدقائي وأن أعامل الناس بغير عطف |
Pourquoi persister à mentir ? | Open Subtitles | لما تستمرين بالكذب علي؟ |
Soit la Griffe Noire la force à mentir, ou elle fait partie de l'organisation. | Open Subtitles | إما أنها تكون اضطرت للكذب من قبل المخلب الأسود أو هي المخلب الأسود |
La bonne nouvelle, tu n'auras pas à mentir. | Open Subtitles | إن النبأ السار هو أنك لن تضطر للكذب الآن |
Saviez-vous que la capacité à mentir est une caractéristique des sociopathes ? | Open Subtitles | هل تعلم أن من السهل أن تكذب على سخص من أنه رائع الى معتل أجتماعيا؟ |
Tu n'as pas à mentir, Erica. | Open Subtitles | لايجب أن تكذبي ، "إيريكا" ، ماذا يكون طعهما حقاً ؟ |
On s'occupait de la sécurité de la base. Je n'avais qu'à mentir et à dire qu'on avait toutes les armes. | Open Subtitles | .ثم تسللنا إلى المقر .كان علي أن أكذب بشأن عدد الموظفين |
Vous savez, quand j'ai commencé ce métier, vous m'avez dit que je devais apprendre à mentir pour y arriver. | Open Subtitles | تعلمون، عندما بدأت هذه المهمة، قلت لي كان علي أن أتعلم كيف يكذب على القيام بذلك. |
Personne ne t'oblige à sortir la nuit combattre les méchants et à mentir sans cesse à tes amis ! | Open Subtitles | لم يرغمك أحد على قضاء ساعات الليل تقاتل الأشرار كما لم يرغمك أحد لتكذب على اصدقائك مرارًا وتكرارًا. |
En fait, je dirais qu'il est le pire joueur de l'équipe, et pourtant tu continues à mentir à propos de sa performance. | Open Subtitles | وللمعلوميه , عندي هو اسوء لاعب بالفريق ومع هذا انت تكذب حول اداءه |
Tu devrais prendre des cours pour apprendre à mentir. | Open Subtitles | يجب ان تأخذ دروسا لتتعلم كيف تكذب,بجديه. |