Tu m'amènes ici un samedi alors que je pourrais être chez moi à regarder la télé. | Open Subtitles | و تجلبني إلى هنا يوم السبت بينما قد أكون بالمنزل و أشاهد التلفاز |
Alors la nuit, je descendais discrètement en bas et je restais debout toute la nuit à regarder des films d'horreur. | Open Subtitles | وبعد ذلك بـوقت متأخر في الليل ، تسللت للطابق السفلي وسهرت طوال الليل لمشاهدة أفلام الرعب. |
Tu as seulement à regarder son visage pour voir qu'elle t'aime. | Open Subtitles | فقط عليكَ النظر إلى وجهها لمعرفة مقدار حبها لكَ. |
Tout comme moi, il y a plus de 20 ans, avant que j'apprenne à regarder le monde de la bonne façon. | Open Subtitles | هكذا كنت انا قبل أكثر من 20 عاماً قبل أن أتعلم أن أنظر إلى العالم بالطريقة الصحيحة |
Je ne peux pas continuer à regarder cette émission avec toi. | Open Subtitles | سام لا أستطيع أن أستمر بمشاهدة هذا البرنامج معك |
Des personnes du monde entier ont été invitées à regarder cette vidéo et à lire ces témoignages et, s'ils étaient inspirés, à composer et proposer des poèmes. | UN | ودُعي الأشخاص من أرجاء العالم إلى مشاهدة وقراءة هذه الشهادات الحية، وإذا ما ألهمتهم، أن يؤلفوا أشعارا ويقدموها. |
J'ai passé bien des nuits à regarder ces yeux. | Open Subtitles | العديد من الليالي الوحيدة قضيتها أشاهد هذه العيون الخضراء الزُمرّدية. |
J'ai passé 2 mois à l'hôpital à regarder des jeux télévisés et la, j'ai vraiment voulu me supprimer. | Open Subtitles | أشاهد عروض المسابقات، أردت حينها قتل نفسي حقًا |
J'ai appuyé sur la mauvaise touche de la télécommande et je me retrouve à regarder "Law Order" | Open Subtitles | لقد نقرتُ الزر الخاطئ في جهاز التحكم النظام والقانون ومنذُ ذلك الوقت وأنا أشاهد مسلسل |
Quand mon père part, je reste tard à regarder des films avec ma mère. | Open Subtitles | كلّما يغادر والدي، أن ووالدتي نبقى حتى وقت متأخر لمشاهدة الأفلام. |
Le chien est borgne, et elle aussi est borgne, et ils sont là à regarder la rue, en deux dimensions, tous les deux, | Open Subtitles | الكلب عينهُ وارمه, وهي أيضاً عينها وارمه وهما دائماً ما يقفون في مكانهما لمشاهدة الطريق في بعدين مختلفين |
Je ne peux pas stresser à regarder des photos de lui et Chloe à la maison de la plage. | Open Subtitles | أنا لا يمكن مؤكدا من النظر إلى الصور منه وكلو في منزل على الشاطئ لها. |
La Mission a encouragé les représentants à regarder vers l'avenir et non vers le passé. | UN | والبعثة تشجع الممثلين على النظر إلى المستقبل لا إلى الماضي. |
Et je suis assis là à regarder et la première chose à laquelle je pense c'est: | Open Subtitles | و أنا واقف هناك أنظر إلى ذلك وأول ما بَدَرَ في ذهني هو: |
En fait, je m'amuse beaucoup à regarder encore des dessins animés avec toi. | Open Subtitles | انا في الحقيقة سوف استمتع كثيرا بمشاهدة الرسوم المتحركة معك مرة اخرى |
Les Bosniaques, les Croates et les Serbes ont tendance à regarder, écouter ou lire < < leurs > > médias à l'exclusion des autres. | UN | ويميل أهالي البوسنة والهرسك والكروات والصرب إلى مشاهدة الوسائط الإعلامية " الخاصة بهم " والإصغاء إليها وقراءتها مع استبعاد بقية الوسائط. |
Je ne peux pas passer ma vie à regarder derrière. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيش حياتي لو استمررت في البحث |
J'étais dans la cuisine à regarder Glen cuisiner quelque chose qu'il aime, et je regardais par la fenêtre, je fixais le transat. | Open Subtitles | عادة اكون في المطبخ اشاهد جلين يقوم بشيء ما هو يُحب الطبخ وفقط بقيت احدق بالنافذة من الكرسي |
Si tu crois que je vais rester là à regarder les rêves de ce garçon être réduits en poussières, tu te trompes. | Open Subtitles | لأنه إن كنتي تعتقدين بأني سأقف إلى جانبك وأشاهد أحلام هذا الفتى تُدفن في التراب فلديك اعتقاد آخر |
Dans le cas où vous avez oublié, de la direction, vous n'êtes pas autorisé à regarder nos téléphones. | Open Subtitles | في حالة أذا نسيتم ..أيها الضابط ليس مسموح لك النظر في هواتفنا أنه |
Ils ont coupé tous les liens sociaux et passent leur temps à regarder la télé ou surfer sur internet. | Open Subtitles | و قطع جميع الوشائج الأجتماعية و قضاء أوقاتهم و هم يشاهدون التلفزيون أو تصفح الأنترنيت |
J'ai dépensé la moitié de mon mariage à regarder le suicide. | Open Subtitles | لقد قضيت نصف فترة زواجي بمراقبة منعها من الإنتحار |
J'ai besoin d'un nom... ou la financière va commencer à regarder comment tu paies ton loyer. | Open Subtitles | أريد إسماً وإلا الجرائم المالية ستبدأ بالنظر إلى طريقة دفعك الإيجار |
Oh mon Dieu, si je continue à regarder le plafond, je vais pleurer. | Open Subtitles | أوه يا إلاهي ,لو إستمررت في رؤية السقف سأبكي |
Je vous invite à regarder une carte de l'Afrique et à porter vos regards sur une carte du Congo. | UN | وأطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر إلى خارطة ﻷفريقيا، خارطة للكونغو على وجه الخصوص. |