"écologiquement rationnelle des forêts" - Traduction Français en Arabe

    • المستدامة للغابات
        
    • الغابات المستدامة
        
    • الحرجية المستدامة
        
    • مستدامة للغابات
        
    • الغابات إدارة مستدامة
        
    Il convient d'accorder une plus grande priorité à la gestion écologiquement rationnelle des forêts lors de l'allocation des ressources. UN تُحثُّ الجهات الفاعلة ذات الصلة كافة على إعطاء أولوية أعلى عند تخصيص الموارد للتنمية المستدامة للغابات.
    Le financement public intérieur est évidemment très important pour une gestion écologiquement rationnelle des forêts, du fait que les avantages des forêts ont le plus souvent un caractère national. UN ومن الجلي أن التمويل العام المحلي هام جدا لﻹدارة المستدامة للغابات بسبب الفوائد الوطنية الكثيرة.
    Depuis la publication de cette étude, le gouvernement a promulgué une loi créant un système de subventions pour encourager une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ومنذ إجراء الدراسة، اعتمدت كوستاريكا قانونا يخصص إعانات من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات.
    B. La gestion écologiquement rationnelle des forêts, microcosme du développement durable UN إدارة الغابات المستدامة بوصفها صورة مصغرة للتنمية المستدامة
    Il convient de citer notamment l'étude entreprise sur l'initiative de la Norvège concernant " les tendances et les perspectives à long terme de l'offre et de la demande de produits à base de bois et leurs incidences possibles sur une gestion écologiquement rationnelle des forêts " . UN وتشمل هذه المبادرات الدراسة التي أجريت في إطار المبادرة النرويجية عن الاتجاهات والتوقعات طويلة اﻷجل المتعلقة بالعرض والطلب في مجال منتجات اﻷخشاب، وآثارها المحتملة على اﻹدارة الحرجية المستدامة.
    61. Un programme forestier national garantit un cadre politique et institutionnel propice à la mise en valeur écologiquement rationnelle des forêts. UN ٦١ - يكفل أي برنامج وطني للغابات أن يفضي إطار السياسات والمؤسسات إلى تنمية مستدامة للغابات.
    7. Critères et indicateurs d'une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ٧ - معايير ومؤشرات لﻹدارة المستدامة للغابات.
    Souvent, les avantages d'une gestion écologiquement rationnelle des forêts prennent la forme d'économies externes telles que la conservation de la diversité biologique, la protection des bassins versants et le stockage du carbone, auxquels le marché n'attache pas actuellement de valeur marchande. UN والكثير من فوائد اﻹدارة المستدامة للغابات يكون على شكل أشياء خارجية، مثل الحفاظ على التنوع البيولوجي وحماية مستجمعات اﻷمطار ومخزون الكربون، لا يحدد لها السوق ثمنا في الوقت الراهن.
    Il ne s'agit pas de procéder à des évaluations coûteuses aux dépens de la satisfaction de besoins élémentaires plus pressants, tels que la conception et l'application de systèmes de données fiables et la mise au point de stratégies et de mécanismes propres à assurer une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN وينبغي عدم اللجوء الى ممارسات التقييم المكلفة على حساب الاحتياجات اﻷساسية اﻷشد إلحاحا، كاستنباط واستخدام نظم بيانات موثوقة ووضع استراتيجيات وآليات لتحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات.
    La présente section explique comment les fonds publics peuvent être utilisés pour attirer des investissements privés qui permettront de financer la gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN وتنصب المناقشة في هذا الجزء الفرعي على استخدام اﻷموال العامة لجذب استثمارات القطاع الخاص نحو العمليات المستدامة للغابات.
    Les exemples du Costa Rica et de l'Indonésie montrent que si toutes les valeurs des forêts sont prises en compte, une gestion écologiquement rationnelle des forêts est économiquement rentable. UN ويستدل من اﻷمثلة المستقاة من اندونيسيا وكوستاريكا أن قيم الغابات اذا ما حبت بالكامل كان للادارة المستدامة للغابات مبررها الاقتصادي.
    43. La gestion écologiquement rationnelle des forêts implique une vision à très long terme. UN ٤٣ - تتطلب اﻹدارة المستدامة للغابات التخطيط للمستقبل البعيد.
    Une politique forestière cohérente et rigoureuse reconnaissant cette complexité de la question forestière est donc une condition préalable d'une gestion écologiquement rationnelle des forêts et du développement durable. UN ويعتبر اتباع سياسات متكاملة ومتسقة في مجال الغابات بحيث تعترف بتعقيدات الغابة حجر الأساس في الإدارة المستدامة للغابات وللتنمية المستدامة.
    114. La certification ou la labellisation volontaires sont un bon moyen parmi beaucoup d'autres, de favoriser une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ١١٤ - وسلم الفريق بأن مخططات منح الرخص ووضع العلامات بصورة طوعية هي واحدة من اﻷدوات العديدة التي تنطوي على فائدة ويمكن استخدامها لتعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات.
    25. Avant la CNUED, des directives pour la gestion écologiquement rationnelle des forêts tropicales naturelles avaient été élaborées en 1990 sous les auspices de l'Organisation internationale des bois tropicaux (OIBT) et cet organisme avait publié au début de 1992 des critères de contrôle du caractère écologiquement rationnel de l'exploitation des forêts tropicales humides. UN ٢٥ - جرى في عام ١٩٩٠، قبل انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وضع مبادئ توجيهية من أجل اﻹدارة المستدامة للغابات المدارية الطبيعية برعاية المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية، وأعقبه تحديد معايير المنظمة بالنسبة لرصد الاستدامة في الغابات المدارية الرطبة التي نشرت في مطلع عام ١٩٩٢.
    Toutefois, grâce à l'évaluation des ressources forestières, les pays producteurs tropicaux peuvent évaluer périodiquement l'état de leurs ressources, notamment en recensant les essences peu exploitées en vue de leur commercialisation dans le cadre d'une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ويتم تشجيع نظام محاسبة موارد الغابات كوسيلة تستخدمها البلدان الاستوائية المنتجة من أجل تقييم غاباتها بصورة منتظمة، بما في ذلك تحديد اﻷنواع اﻷقل استخداما الصالحة للاستغلال التجاري المحتمل من خلال الادارة المستدامة للغابات.
    Toutefois, il n'a pas encore été possible d'aller aussi loin en ce qui concerne le commerce international et la gestion rationnelle des forêts, spécialement pour ce qui est du transfert des technologies et ressources financières indispensables à une exploitation écologiquement rationnelle des forêts. UN وقد تحقق قدر أقل من التقدم حتى اﻵن بالنسبة للتجارة وإدارة الغابات المستدامة، لاسيما بالنسبة لنقل التكنولوجيا والموارد المالية المتصلة بإدارة الغابات المستدامة.
    Les critères et indicateurs établis pourront être extrêmement utiles pour l'établissement des rapports sur les progrès accomplis sur la voie d'une exploitation écologiquement rationnelle des forêts aux échelons national, régional et mondial. UN ويمكن أن تلعب المعايير والمؤشرات دوراً رئيسياً في اﻹبلاغ عن التقدم المحرز نحو إدارة الغابات المستدامة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    15. Commerce international et gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ١٥ - التجارة الدولية وإدارة الغابات المستدامة.
    Moyens d'exécution : transfert de technologie et renforcement des capacités aux fins de la gestion écologiquement rationnelle des forêts UN خامسا - وسائل التنفيذ: نقل التكنولوجيا وبناء القدرات اللازمة للإدارة الحرجية المستدامة
    15. La fonction " Elaboration des politiques " serait réalisée par une instance intergouvernementale qui s'attacherait à faciliter l'échange de données d'expérience et le partage de l'information, discuterait des questions d'intérêt commun et définirait les approches les mieux appropriées pour garantir une gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN ١٥ - سيجري أداء مهمة تطوير السياسة العامة في منتدى حكومي دولي ييسر تبادل الخبرات وتقاسم المعلومات ومناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك وتحديد النُهج المناسبة لتحقيق إدارة مستدامة للغابات.
    Il est essentiel d'orienter ces investissements vers la gestion écologiquement rationnelle des forêts. UN وثمة مهمة حرجة تتمثل في توجيه الاستثمارالخاص نحو إدارة الغابات إدارة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus