"économique et social pourrait" - Traduction Français en Arabe

    • الاقتصادي والاجتماعي أن
        
    Le Conseil économique et social pourrait, pour ce faire, renforcer leurs moyens d'action. UN وبإمكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعزز قدرات اللجان الإقليمية في هذا الشأن.
    Le Conseil économique et social pourrait aider à intensifier l'appui interinstitutions à ce processus. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يساعد في إضفاء المزيد من القوة على دعم الوكالات المشترك لتلك العملية.
    Le Conseil économique et social pourrait encourager l'élaboration d'objectifs quantifiés liés à ceux des conférences et décider de suivre les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs convenus. UN وبوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشجع على وضع مزيد من الأهداف الكمية المتعلقة بمقاصد المؤتمرات، وأن يقوم برصد التقدم المحرز باتجاه تحقيق المقاصد والأهداف المتفق عليها.
    Le Conseil économique et social pourrait jouer un rôle important à cet égard. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور هام في هذا المسعى.
    Le Conseil économique et social pourrait se concentrer sur les thèmes intersectoriels et la coordination des activités des organismes des Nations Unies. UN وبوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يركز على المواضيع الشاملة، وكذلك على تنسيق منظومة الأمم المتحدة.
    Nous estimons que le Conseil économique et social pourrait jouer un rôle accru à cet égard en renforçant davantage sa fonction de coordonnateur et de facilitateur du dialogue entre gouvernements, sociétés civiles et organismes des Nations Unies. UN ونحن نعتقد أن بوسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقوم بدور أكبر لتحقيق هذه الغاية بزيادة تقوية وظيفته المتمثلة في التنسيق وتيسير الحوار بين الحكومات والمجتمع المدني ووكالات اﻷمم المتحدة.
    12. Compte tenu du calendrier habituel des sessions de la Commission du développement social, le Conseil économique et social pourrait envisager de modifier la date de la prochaine session ordinaire de la Commission. UN ١٢ - وبالنظر إلى جدول اﻷعمال العادي لدورات لجنة التنمية الاجتماعية، فإن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في تعديل موعد انعقاد الدورة العادية التالية للجنة التنمية الاجتماعية.
    Parmi ces questions figuraient en particulier la présentation d'analyses des problèmes rencontrés et le recensement des problèmes, possibilités et domaines particuliers pour lesquels le Conseil économique et social pourrait définir des orientations. UN وتشمل هذه تقديم تحليل للمشاكل التي جوبهت؛ وتحديد المشاكل والفرص والمجالات المحددة التي يستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقدم التوجيه بشأنها.
    Le Conseil économique et social pourrait encourager la sécurisation de ces ressources pour assurer leur accessibilité et leur durabilité sur le plan financier ainsi que pour encourager les réseaux de chercheurs et d'enseignants à réunir leurs ressources. UN ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في التشجيع على تمتين الالتزام بتوفير هذه الموارد لكفالة إمكانية الوصول إليها واستدامتها المالية، فضلا عن التشجيع على زيادة شبكات البحث والتعليم بهدف تجميع الموارد.
    Le Conseil économique et social pourrait encourager ses commissions techniques à veiller à ce que le système des Nations Unies participe dès les premiers stades aux travaux préparatoires des examens des conférences. UN 25 - يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشجع لجانه الفنية على ضمان مشاركة منظومة الأمم المتحدة بصورة مبكرة في التحضير لعمليات استعراض المؤتمرات.
    Le Conseil économique et social pourrait réaffirmer qu'il abordera, selon qu'il convient, lors de ses réunions avec les institutions de Bretton Woods, des questions en rapport avec le suivi des conférences et les examens quinquennaux de l'application des recommandations de ces conférences. UN 61 - يستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعيد التأكيد على أنه سيعالج على نحو ملائم المسائل المتصلة بمتابعة نتيجة المؤتمرات والاستعراضات التي تجرى كل خمس سنوات في اجتماعاته مع مؤسسات بريتون وودز.
    Le Conseil économique et social pourrait envisager d'organiser, avec la CNUCED et l'Organisation mondiale du commerce, une réunion consacrée aux progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs convenus lors des conférences et lors des examens quinquennaux. UN 62 - ويستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في عقد اجتماع استثنائي مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية حول مناقشة التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتفق عليها في المؤتمرات والاستعراضات التي تجرى كل خمس سنوات.
    De même, le Conseil économique et social pourrait envisager d'organiser, avec des organisations du système des Nations Unies, des sessions consacrées à un dialogue sur différents thèmes liés au suivi des conférences. UN 63 - وبالمثل، يستطيع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في تنظيم دورات للحوار مع مجموعة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة حول مواضيع محددة تتصل بمتابعة المؤتمرات.
    Le Conseil économique et social pourrait examiner les progrès accomplis dans la réalisation de ces quatre grands objectifs intersectoriels en tenant compte de la problématique hommes-femmes et des incidences des mesures prises sur les pays africains et les pays se heurtant à des problèmes particuliers. UN ٦ - ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يستعرض التقدم المحرز في بلوغ هذه اﻷهداف العامة الشاملة على أن يأخذ في الحسبان البُعد المتعلق بنوع الجنس واﻷثر على أفريقيا والبلدان المدرجة في فئات خاصة.
    Le Conseil économique et social pourrait aussi programmer l’examen dans le cadre de son débat consacré aux questions de coordination en juillet 2000. UN ١٢ - يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكرس، بدلا من ذلك، جزئه المتعلق بالتنسيق الذي يعقد في تموز/يوليه عام ٢٠٠٠ لهذا الاستعراض.
    En fonction du travail technique détaillé mené au sein des commissions techniques et en fonction du rôle de direction de politique générale que joue l'Assemblée générale, qui est également une instance universelle, le Conseil économique et social pourrait créer son propre créneau en oeuvrant pour offrir une meilleure coordination des activités du système des Nations Unies. UN ونظرا للعمل التقني المفصل الجاري اﻵن في اللجان الفنية، ودور الجمعية العامة في توجيه السياسة العامة باعتبارها أيضا المحفل العالمي، فإنه يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينشئ مجالا مناسبا له، وذلك بالعمل على توفير تنسيق أفضل فيما بين اﻷنشطة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    135. Le Conseil économique et social pourrait décider d'être la principale instance intergouvernementale où serait examiné le thème de l'élimination de la pauvreté dans une optique intégrée. UN ١٣٥ - يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يقرر أن يكون المحفل الحكومي الدولي اﻷساسي لمناقشة القضاء على الفقر من منظور متكامل.
    De plus, je tiens à ajouter que la Croatie estime que le Conseil économique et social pourrait jouer de manière particulièrement utile et appropriée un rôle d'intermédiaire pour faciliter la coopération entre la Commission et les programmes, fonds et autres institutions spécialisées des Nations Unies. UN علاوة على ذلك، أود أن أضيف أن كرواتيا ترى ميزة خاصة في الدور الذي يمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤديه بوصفه ميسرا مناسبا للتعاون بين لجنة بناء السلام وبرامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها المتخصصة الأخرى.
    Le Conseil économique et social pourrait ensuite juger utile de faire coïncider l'examen des rapports avec celui des objectifs du Millénaire pour le développement, qui devrait continuer d'avoir lieu tous les cinq ans. UN 13 - وبعد ذلك يجوز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يختار النظر في هذه التقارير بحيث تتزامن مع دورة استعراض الأهداف الإنمائية للألفية، التي من المرجح أن يستمر حدوثها مرة كل خمس سنوات.
    Le Conseil économique et social pourrait périodiquement consacrer son débat de haut niveau à l'examen des questions touchant les enfants et les conflits armés, en mettant en particulier l'accent sur la surveillance et la communication d'informations. UN 120 - ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يخصص دوريا جزءه الرفيع المستوى لاستعراض مسألة الأطفال والصراع المسلح، وأن يشدد بشكل خاص على مسألة الرصد والامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus