Mme Freudenschuss-Reichl, Vice-Présidente de la Commission, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل. |
Mme Freudenschuss-Reichl, Vice-Présidente de la Commission, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس رايكل. |
Le Comité a été informé que la Présidente avait également fait une déclaration au Conseil de sécurité en séance privée. | UN | كما أُبلغت اللجنة بأنها هي أيضا قد أدلت ببيان بهذا الشأن في جلسة مغلقة لمجلس الأمن. |
Le représentant de l'Organe international de contrôle des stupéfiants a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
L'observateur du Japon, État signataire, a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضاً المراقب عن الدولة الموقعة اليابان. |
Le représentant de la Mission permanente d'observation de la Palestine a également fait une déclaration en qualité d'observateur. | UN | كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً. |
La représentante du Parlement latino-américain, organisation intergouvernementale, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان ممثلة برلمان أمريكا اللاتينية، وهو منظمة حكومية دولية. |
Mme Yeboaa, Présidente du Groupe de travail I, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
Mme Yeboaa, Présidente du Groupe de travail I, a également fait une déclaration. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
Mme Yeboaa, Présidente du Groupe de travail I, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La représentante du Parlement latino-américain, organisation intergouvernementale, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان ممثلة برلمان أمريكا اللاتينية، وهو منظمة حكومية دولية. |
Mme Yeboaa, Présidente du Groupe de travail I, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
Mme Yeboaa, Présidente du Groupe de travail I, a également fait une déclaration. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
Mme Yeboaa, Présidente du Groupe de travail I, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
À la 11e séance, le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l’environnement a également fait une déclaration. | UN | ٤ - وفي الجلسة الحادية عشرة أيضا، أدلت ببيان المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
12. La Directrice de la Division de la science, de la technique, de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles a également fait une déclaration. | UN | ١٢ - كما أدلت ببيان مديرة شعبة العلم والتكنولوجيا والطاقة والبيئة والموارد الطبيعية. |
Mme Freudenschuss-Reichl, Vice-Présidente de la Commission, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس - رايكل. |
Mme Freudenschuss-Reichl, Vice-Présidente de la Commission, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلت ببيان نائبة رئيسة اللجنة، السيدة فرويدنشوس - رايكل. |
Le Directeur de la Division de l'analyse des politiques et des relations publiques a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة. |
Le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne a également fait une déclaration. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل الجماهيرية العربية الليبية. |
L'observateur du Saint-Siège a également fait une déclaration. | UN | وألقى المراقب عن الكرسي الرسولي كلمة أيضاً. |
75. L'observateur du Japon, État signataire, a également fait une déclaration. | UN | 75- وألقى كلمة أيضاً المراقب عن اليابان، وهي دولة موقّعة على الاتفاقية. |