"élections aux conseils" - Traduction Français en Arabe

    • انتخابات المجالس
        
    • انتخابات مجالس
        
    • انتخابات مجلس
        
    • انتخابات للمجالس
        
    • انتخابات لمجالس
        
    élections aux conseils de district en 2000 UN انتخابات المجالس المحلية في عام ٢٠٠٠ وسط بوهيميا
    élections aux conseils de district en 2004 UN برنو أوسترافا انتخابات المجالس المحلية في عام ٢٠٠4
    En 2009, les élections aux conseils locaux ont été organisées sur une base pluraliste. UN وفي عام 2009، جرت انتخابات المجالس المحلية على أساس التعددية.
    Enfin, la MANUI aide aussi la Haute Commission à planifier les prochains scrutins, notamment les élections aux conseils des gouvernorats de la région du Kurdistan, dont les autorités du Gouvernement régional du Kurdistan ont repoussé la tenue à 2011. UN وأخيرا، تقدم البعثة المساعدة إلى المفوضية في التخطيط للأحداث الانتخابية المقبلة، بما فيها انتخابات مجالس المحافظات في إقليم كردستان، التي كانت سلطات حكومة إقليم كردستان قد أرجأت موعدها إلى عام 2011.
    Le chiffre pour les élections aux conseils de district pour 1999 et au Conseil législatif en 1998 étaient de 48 %. UN وكان الرقم المقابل لذلك في انتخابات مجالس المقاطعات لعام 1999 وانتخابات المجلس التشريعي لعام 1998 هو 48 في المائة.
    À ce sujet, le nombre de plaintes déposées par des électeurs au motif que leur nom ne figurait pas sur les listes électorales a sensiblement diminué entre les élections aux conseils des gouvernorats en 2009 et les élections au Conseil des représentants en 2010. UN وفي هذا الصدد، شهد عدد الشكاوى المقدمة من الناخبين بعدم تضمين أسمائهم في قوائم الناخبين انخفاضا كبيرا في انتخابات مجلس النواب لعام 2010 مقارنة بانتخابات مجلس المحافظات لعام 2009.
    Sinon, la législation pertinente est en place et les premières élections aux conseils régionaux ont eu lieu en 2000. UN وفيما عدا ذلك، فإن التشريع ذا الصلة جاهز وأجريت أولى انتخابات المجالس الإقليمية في عام 2000.
    Les élections aux conseils locaux ont lieu tous les trois ans. UN وتجري انتخابات المجالس المحلية كل ثلاث سنوات.
    Les femmes ont été très présentes au sein du parti d'opposition, y compris au cours des manifestations et à l'occasion des élections aux conseils locaux. UN وبرزت النساء من الناحية العددية في حزب المعارضة، وشاركت أيضاً في أعمال الاحتجاج وفي انتخابات المجالس المحلية.
    Les élections aux conseils locaux sont le tremplin pour l'entrée dans la vie politique. UN إن انتخابات المجالس المحلية خشبة قفز للحياة السياسية.
    élections aux conseils de district en 2000 UN انتخابات المجالس المحلية في عام ٢٠٠٠ وسط بوهيميا
    Participation des femmes au développement. Le deuxième tour des élections aux conseils administratifs s'est déroulé dans les neuf centres du programme féminin. UN 214 - دور المرأة في التنمية - عقدت في تسعة من مراكز البرامج النسائية الدفعة الثانية من انتخابات المجالس الإدارية.
    Dans le cadre de ce programme, des élections aux conseils locaux ont déjà eu lieu et les élections au parlement national sont en préparation. UN وقد أجريت انتخابات المجالس المحلية بالفعل وفقا لهذا البرنامج، والاستعدادات جارية من أجل انتخابات المجلس التشريعي الوطني.
    Le PNUD a fourni du matériel pour le scrutin, au nom du comité central pour les élections aux conseils municipaux, qui est l'entité nationale chargée de superviser les élections aux conseils municipaux. UN وقدم البرنامج الإنمائي المواد الانتخابية باسم اللجنة المركزية لانتخابات المجالس البلدية، وهي الكيان الوطني الموكل إليه الإشراف على انتخابات المجالس البلدية.
    Le taux de participation est également élevé (46 %) lors des élections aux conseils municipaux. UN وتبلغ المشاركة في انتخابات المجالس البلدية مستوى عاليا أيضاً (46 في المائة).
    Dans le cadre de la préparation des élections aux conseils municipaux de 2007, la Commission pour l'égalité entre les sexes a organisé deux rencontres d'information pour pousser les femmes à présenter leur candidature aux conseils municipaux ou aux charges de maire. UN في الفترة السابقة على انتخابات المجالس البلدية في عام 2007، نظّمت لجنة المساواة بين الجنسين لقاءين إعلاميين لحفز المرأة على الترشح لعضوية المجلس البلدي أو منصب العمدة.
    Le taux global de participation aux élections aux conseils de gouvernorat dans la région du Kurdistan a été de 76 %. UN وبلغت نسبة المشاركة عموما في انتخابات مجالس المحافظات في إقليم كردستان 76 في المائة.
    La décision de reporter les élections aux conseils provinciaux dans les provinces de Ninewa et d'Anbar suscitait quelque inquiétude. UN وأُعرب عن القلق بشأن قرار تأجيل انتخابات مجالس المحافظات في محافظتي نينوي والأنبار.
    La Commission s'est également prononcée contre la tenue d'élections aux conseils de province, tant que les élections législatives nationales n'avaient pas eu lieu. UN وأوصت المفوضية أيضا بعدم إجراء انتخابات مجالس المحافظات قبل الانتخابات البرلمانية الوطنية.
    86. Les élections aux conseils provinciaux se sont tenues simultanément à celles des représentants à la Wolesi Jirga. UN 86- وأجُريت انتخابات مجالس الولايات في وقت متزامن مع انتخابات مجلس الشعب.
    À la même date, on a organisé des élections aux conseils régionaux et municipaux UN وأُجرِيت في الوقت نفسه انتخابات للمجالس الإقليمية والبلدية في الجمهورية التشيكية.
    Les premières élections aux conseils de région ont eu lieu en novembre 2000 et les autorités régionales remplissent leurs fonctions depuis le début de 2001. UN وأجريت أول انتخابات لمجالس الأقاليم في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وتعمل سلطاتها بكامل طاقتها منذ بداية عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus