"éleveur" - Traduction Français en Arabe

    • مربي
        
    • مزارع
        
    • يربي
        
    • مُزارع
        
    En cet instant, j'aimerais être un poète, pas un éleveur de chevaux. Open Subtitles في هذه اللحظة أتمنى لو أني شاعر لا مربي خيول.
    Aussi connu comme le grand moqueur, destructeur de la pensée, éleveur de fourmis, voleur d'enfants. Open Subtitles معروف أيضا باسم المستهزئ العظيم، مدمر الفكر، مربي النمل، سارق الأطفال.
    Avec vos chaussures bon marché et votre veste de groom, mais vous serez toujours le fils d'un éleveur de cochons, mon garçon. Open Subtitles مع ملابسك الرخيصة وسترتك القبيحة لكنك ستبقى دائماً إبن مربي خنازير، بني
    Dernièrement... après avoir vendu un tableau à un riche éleveur de dindes... Open Subtitles مؤخرا , بعد أن اكملنا بيع لوحة الي مزارع ديوك رومية ثري
    Qu'un éleveur comme Svend Aage Saltum, qui sait mieux que quiconque que les animaux ne sont pas des machines, mais des êtres vivants, puisse soutenir de telles pratiques n'est pas seulement écœurant... c'est du travail de cochon. Open Subtitles في مزارع كمزرعة سفن سالتوم والذي يعلم ان الخنزير كائن حي من لحم ودم
    M. Jefferson était éleveur de poulets donc vous aussi maintenant. Open Subtitles السيد جيفرسون كان يربي الدجاج. وأنتتفعلذلكالآن!
    Nous voici de retour avec Ernest Williams, l'éleveur de poulets Open Subtitles و هنا بعد العودة اليكم مع "ارنيست ويلليام"ِ مُزارع الدجاج
    Non, c'est un éleveur de carpes. Open Subtitles ليس بائع أسماك ذهبية بل مربي لأسماك الشبوط
    Ce McVicar, il est éleveur de porcs maintenant, mais avant, c'était un mécano lié aux brutes que vos parents ont fuies. Open Subtitles هذا الرجل ماكفيكار, ربما يكون الآن مربي خنازير, و لكن و لكنه كان ميكانيكياً في الماضي, اتفقنا؟ له صلات مع طاقم الذراع القوية و التي هرب منها أبويك
    Vince McVicar, l'éleveur, hein ? Open Subtitles فينس ماكفيكار, مربي الخنازير, صحيح؟
    Si tu ne me traites pas mieux, je te quitte pour Armin, un éleveur de poneys. Open Subtitles وإذا لم تبدء في معاملتي بشكل أفضل ، سوف "أتركك لأجل مربي خيول صغيرة يدعى "أرمن
    Le 6 juin, à Lossingué (à 97 km à l'est d'Odienné), un éleveur, dont les animaux avaient selon les reproches de certains détruit des cultures vivrières, a été abattu par des inconnus. UN وفي 6 حزيران/يونيه، أطلق أشخاص لم تحدد هويتهم، في لوسينغي (97 كلم إلى الشرق من أوديني)، النار على مربي بقر وأردي قتيلاً بدعوى أن ماشيته أتلفت بعض المحاصيل الغذائية.
    Un éleveur Tejano. Open Subtitles مربي أبقار مكسيكي
    Tu es éleveur, tu as du bétail. Open Subtitles أنت مربي وتمتلك ماشية
    Mais à la fin, nous avons arrêté... un éleveur de porcs tueur à gages du régime de protection des témoins. Open Subtitles وكان المشتبه الاول والدها ولكن بالنهايه القينا القبض على على مزارع خنازير تعدى على رجل فى برنامج حمايه الشهود
    Je connais un éleveur à Randers. Il élève d'autres porcs pour sa famille. Open Subtitles أعرف مزارع يحتفظ بمجموعة من الخنازير
    Et Birgitte Nyborg a dit à la télé qu'elle connaissait un éleveur de Randers qui ne mangeait pas ses porcs. Open Subtitles -وتصرح بيرغيت نيبورغ في التلفزيون تعرف مزارع قرب راندرز لايأكل انتاجه من لحم الخنازير
    Un procureur est un plus qualifié qu'un éleveur de bétail. Open Subtitles مدعي عام أكثر كفاءة من مزارع بسيط
    Donc si un éleveur ou un fermier pompe l'eau de son puits, le gaz vient avec, mélangée avec l'air... ça crée une mixture très inflammable. Open Subtitles الذي يَعْني ذلك إذا a مزارع أَو a صاحب مزرعة يَضْخُّ ماءَ مِنْ له حَسناً، يَجيءُغازُبه ، يَخْلطُبالهواءِ
    Et enfin Ieveni Setine. Il est éleveur de moutons. Open Subtitles و إيفيفني سيتين، إنه يربي الخراف.
    Mon père a été éleveur de pitbulls. Open Subtitles أعتاد والدي أن يربي "بيت بولز".
    Je lui ai dit que j'avais travaillé chez un éleveur nommé Clutter. Open Subtitles أنى كُنت أعمل فيما مضى لدى مُزارع يُدعى (كلاتر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus