"énerve" - Traduction Français en Arabe

    • غاضب
        
    • غاضبة
        
    • تغضب
        
    • غاضباً
        
    • أعصابي
        
    • غاضبا
        
    • يغضب
        
    • يغضبني
        
    • يغضبك
        
    • بالغضب
        
    • يزعجك
        
    • يزعجني
        
    • أغضب
        
    • اعصابى
        
    • غاضبه
        
    Et il y a toujours quelqu'un qui s'énerve, les portes claquent, les plumes volent. Open Subtitles يوجد من هذا الكثير أحداً ما غاضب دائماً يضرب الباب بقوة
    Ce qui m'énerve, c'est qu'on soit ici pour sauver notre mariage. Open Subtitles rlm; أنا غاضب لأننا اضطررنا للحضور إلى هنا rlm;
    Mieux que tu ne te connais ! C'est ce qui m'énerve. Open Subtitles أعرفك أفضل من معرفتك لنفسك ولهذا تجعلني غاضبة جداً
    Je voulais qu'elle s'énerve, déprime, pique une crise. Open Subtitles أردتها أن تغضب ،أن تشعر بالإحباط و أن تنتابها نوبة غضب
    C'est l'exemple parfait du type qui s'énerve et fait quelque chose de stupide. Open Subtitles هذا مثال رائع لشخص صار غاضباً و قام بأمور غبية
    Remuons-nous. Je m'amuse pas. Ça m'énerve, quand je m'amuse pas. Open Subtitles دعونا نتحرك ، أنا لا أستمتع بوقتي وتتوتر أعصابي عندما لا أستمتع بوقتي
    Surtout le moment où il s'énerve, devient vert et où sa chemise se déchire. Open Subtitles خاصة ذلك الجزء أين يغدو غاضبا ويصبح أخضر وبعدها يتمزق قميصه
    Ça m'énerve que le monde ne sache pas qui est le vrai Ricky Jarret. Open Subtitles أنا غاضب من كون العالم لا يعلم . من هو ريكى جاريت الحقيقى
    Ça m'énerve tellement que je ne veux pas en parler. Open Subtitles انها تجعلني غاضب جدا لا اقدر ان اقولها حتى بصوت عال
    Ça m'énerve que mon ami ne veuille pas de mon aide car il insiste pour demeurer un idiot ! Open Subtitles لا انا غاضب لان صديقي لا يريد مساعدتي لانه مصر على التصرف بغباء
    Je m'énerve parce qu'il y a un problème ici dont personne ne semble se soucier à part moi. Open Subtitles أنا غاضبة لأنه هناك مشكلة هنا ولا يبدو أن هناك من يلاحظ سواي
    Ça t'énerve qu'il soit vivant, que j'aie tenté de le trouver et que je sois revenue. Open Subtitles أنتِ غاضبة لأنه حي, ولأنني حاولت العثور عليه ولأنني عدت إلى هنا
    Je vous énerve ? J'ai l'air énervée ? Open Subtitles إذًا أنتِ غاضبة مني أنا الآن؟ هل أبدو غاضبة؟
    Ne t'énerve pas, mais je crois que je ne veux plus exécuter ton "plan meurtrier". Open Subtitles اسمع لا تغضب.. لكني لا أظن أني أريد أن أنفذ خطتك في قتلها
    Du calme, Quica. T'énerve pas. Quoi de neuf, Quica ? Open Subtitles اهدأ يا كيكا ، لا تغضب كيف حالك يا كيكا ؟
    Ça ne t'énerve pas ? Open Subtitles لا يجعلك ذلك غاضباً ؟ لقدا أُعطوا حق ولادتنا
    Quand je m'énerve,j'en ai besoin,euh,quand je suis surmené,j'en ai besoin, Open Subtitles عندما أكون غاضب أحتاجة, عندما تكون أعصابي مثاره أحتاجة
    Quoi, tu penses que ça n'énerve pas aussi ? Open Subtitles ما، كنت أعتقد أن هذا لا يجعلني غاضبا كذلك؟
    J'essaye de nettoyer les derniers, et... ça énerve certaines personnes. Open Subtitles أنا أحاول تصفية الحمقى الآن وهذا يغضب البعض
    Tout le monde est au courant sauf moi et ça m'énerve. Open Subtitles يبدو أن الجميع يعرفون عن هذا باستثنائي، وهذا يغضبني.
    Si mon équipe fait quelque chose qui vous énerve, appelez-moi. Open Subtitles لأنه إذا فعلت منظمتي شيئاً يغضبك, فاتصلي بي
    Pas étonnant que Maui s'énerve. Open Subtitles .يشربون شراب التافي خاصتنا للمرح لا عجب في أن ماوي أصيب بالغضب الشديد
    Ça t'énerve de pas pouvoir te marier, car tu dois répéter la même heure ? Open Subtitles هل يزعجك أنك لا تستطيع الوصول إلى زفافك لأنك تكرر الساعة نفسها مراراً وتكراراً؟
    Ce qui m'énerve le plus ce qu'alors que Gina est morte, et Malaya est meurtrie, là-haut, je pense à nous. Open Subtitles و ما يزعجني أكثر من أي شيء أخر هو بينما جينا ماتت و مالايا مستلقيه في الاعلى مضروبه و تعاني من الكدمات,
    Comme si ça ne suffisait pas que j'énerve tout les flics de mon district en faisant ce qui est juste. Open Subtitles لو لم يكن سيئاً بما يكفي بأن أغضب كل شرطي في منطقتي لقيامي بأعمال شريفه
    Ca m'énerve à mort. Open Subtitles لقد اخذت كل الامور على اعصابى يارجل
    Ça t'énerve que je récupère les restes de Quinn ? Open Subtitles لمـاذا أنتي غاضبه مني للغايه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus