| - De quoi parle-t-elle ? | Open Subtitles | متحمسة جداً ؛ للسعي إلى مكتب النيابة العامة ؟ عن ماذا تتحدث ؟ |
| - Je sais ce qu'il s'est passé. - De quoi tu parles ? | Open Subtitles | اعرف ما حدث ايتها المغفلة عن ماذا تتحدثين ؟ |
| - Chie ou sors des chiottes. - De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | نعم يجب ان تتخذ رأياً حاسم بحق الجحيم عن ماذا تتحدث؟ |
| - Oui ! - Tu as peur. - De quoi ? | Open Subtitles | نعم , لأننى اعتقد انك خائف - خائف , من ماذا ؟ |
| - Mais là, tu es dégueulasse. - De quoi tu parles? | Open Subtitles | ــ لكن هذا فقط فوق الوصف ــ عم تتحدثان؟ |
| - Pitié. Je suis désolé. - De quoi ? | Open Subtitles | من فضلكم ، أنا آسف آسف على ماذا ؟ |
| - Tu sais que je ne ferais pas ça. - De quoi es-tu venue me parler ? | Open Subtitles | انت تعلم انى لم انوى عمل هذا عن ماذا تريدين الحديث , كرستين |
| Bon. Trouve un autre sujet de conversation. - De quoi veux-tu parler ? | Open Subtitles | حسناً، فالنستبدل الموضوع عن ماذا تريدنا ان نتحدث؟ |
| - Rien n'est en sûreté, même chez soi ! - De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | لا يمكن ان تؤتمن في بيوتنا عن ماذا تتحدثون؟ |
| - Professeur, j'aimerais vous parler. - De quoi ? | Open Subtitles | أيها الأستاذ , اريد التحدث معك عن ماذا ؟ |
| - Je pense que nous devons discuter. - De quoi ? | Open Subtitles | ظننت انه يجب عمل دردشة معك عن ماذا ؟ |
| Je suis son frère. J'ai le droit de savoir. - De quoi tu parles? | Open Subtitles | أنا أخوه ولي الحق بأن اعلم عن ماذا تتحدث؟ |
| - C'est pourquoi je me suis préparé. - De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ــ وهذا هو السبب في إنني مستعد لذلك ــ عن ماذا تتكلم ؟ |
| - De quoi parles-tu ? | Open Subtitles | ـ عن ماذا تتحدّث؟ |
| - De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث ؟ |
| - De quoi parlez-vous ? | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثون ؟ |
| - Cette fille doit être protégée. - De quoi ? | Open Subtitles | تلك الفتاة تحتاج لحماية - من ماذا ؟ |
| - De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ثور كحيوان مدلل عم تتحدثين انتي؟ |
| - De quoi ? D'un morceau de bois ? | Open Subtitles | طبعاً على ماذا , كتل من الخشب ؟ |
| Ce pain n'est pas pané. - De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ـ هذا الخبز لم يتحمص ـ عمّ أنت تتحدث؟ |
| - De quoi vouliez-vous me parler ? | Open Subtitles | بشأن ماذا كنت ترغب الحديث معي؟ |
| - De quoi ? | Open Subtitles | حول ماذا ؟ |
| - De quoi me parlez-vous... | Open Subtitles | لا أعرف عماذا تتحدث |
| - De quoi ? | Open Subtitles | بخصوص ماذا ؟ |
| - Tout est enregistré. - De quoi ? Mon Dieu, ça va finir sur YouTube ! | Open Subtitles | كل هذا مسجل ما الذي مسجل ؟ يا إلهي سيكون هذا على يوتيوب |
| - De quoi vous parlez ? | Open Subtitles | علام تتشاجران، يارفاق؟ |
| - De quoi as-tu si peur ? | Open Subtitles | ممّ كنت تخاف لتلك الدرجة؟ |
| - De quoi tu parles ? | Open Subtitles | ماذا تَتحدّثُ عنه ؟ |