"a commencé avec" - Traduction Français en Arabe

    • بدأت مع
        
    • بدأ مع
        
    • لقد بدأ
        
    • لقد بدأت
        
    • بدء مع
        
    • كما إعتدنا
        
    J'imagine que ça a commencé avec Danny... et ses mensonges. Open Subtitles أعني، نعم. أعتقد بدأت مع داني ... وأكاذيبه.
    Mais l'idée de tout accepter pour être avec un type a commencé avec Led Zeppelin. Open Subtitles ولكن أعتقد أن الفكرة من الفتيات على استعداد لأي شيء أن تكون مع الرجل، بدأت مع وليد زيبلين.
    Le fils de Leonard Nimoy travaille sur un documentaire qu'il a commencé avec son père avant qu'il ne décède. Open Subtitles ابنه ليونارد نيموي هو العمل على فيلم وثائقي أنه بدأ مع والده له قبل وفاته.
    Il pense que la Déclaration des droits de l'homme a commencé avec le début de son mandat. UN وهو يعتقد أن إعلان حقوق الإنسان قد بدأ مع فترة ولايته.
    Il a commencé avec une fugueuse, une victime avec un style de vie risqué. Open Subtitles لقد بدأ بهاربة و هي ضحية ذات نمط حياة عالي الخطورة
    On a commencé avec des rats. Ils grillaient. On a dû prendre plus gros. Open Subtitles لقد بدأت بتجربة ذلك على الفئران وقمت بزيادة الجرعة بشكل تدريجي
    Tout a commencé avec cette stupide histoire de paix au moyen-orient. Open Subtitles هذا كله بدء مع السلام الغبي في الشرق الأوسط
    ça a commencé avec ses frais médicaux dès qu'elle s'est blessé la cheville. Open Subtitles بدأت مع فواتيرها الطبيّة بعدما آذت كاحلها.
    Ça a commencé avec Led Zeppelin, la débauche. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت مع وليد زيبلين، الفجور.
    Premièrement, il existe semble-t-il une tendance prononcée à croire que toute vie à la Conférence du désarmement a commencé avec la prorogation indéfinie du TNP en mai 1995. UN فأولا يبدو أن هناك اتجاها ملحوظا معلنا للاعتقاد بأن الحياة في مؤتمر نزع السلاح بدأت مع تمديد معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير محدد في أيار/مايو ٥٩٩١.
    Où est-ce pour moi la case départ? Ça a commencé avec 2 parents hippies. Open Subtitles بدأت مع أبوين هيبيين
    Ça a commencé avec les jeunes. Open Subtitles و بدأت مع الصغار.
    Notre enquête a commencé avec un élu local qui transférait beaucoup d'argent. Open Subtitles تحقيقنا بدأ مع مسؤول مُنتخب .معين ينقل مبالغ مالية مهمة
    Ça a commencé avec nous trois. Il est temps qu'on y retourne. Open Subtitles هذا الأمر بدأ مع ثلاثتنا، وإنّه أوان عودته لثلاثتنا.
    Ça a commencé avec ces deux gars, et leur boite perdue, donc on devrait leur demander. Open Subtitles حسناً , الأمر بدأ مع اولائك الرجلان. و هم يبحثون عن صندوق ما. لذا علينا سؤالهم.
    Tout a commencé avec le cristal découvert dans l'échantillon lunaire. Open Subtitles الأمر بدأ مع بلورة وجدت في عينة تربة من القمر
    Tout a commencé avec les gangs. Les gens ont tendance à l'oublier. Open Subtitles ،الأمر برمته بدأ مع ظهور العصابات .. الناس يميلون إلى نسيان ذلك كما تعلم
    Cette année a commencé avec le séisme dévastateur qui a frappé Haïti. UN لقد بدأ هذا العام بالزلزال المدمر في هايتي.
    Tout a commencé avec une assiette de frites, et ça a dégénéré à partir de là. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بطبق من رقائق البطاطا وبعدها زاد الأمر من هنا
    Ce processus de réforme a commencé avec la discussion sur la proposition du Secrétaire général concernant l'examen des cycles budgétaires du maintien de la paix. UN لقد بدأت عملية اﻹصلاح بمناقشة مقترح اﻷمين العام القاضي باستعراض دورات ميزانية حفظ السلام.
    Tout a commencé avec ces armes que j'avais trouvées. Open Subtitles كل شئ بدء مع منفذة العمليات هذه فى الأول
    Il a commencé avec une maîtrise spectaculaire, mais dans les dernières minutes, Lamar Allen a étonné par sa déroute. Open Subtitles في الدقائق الأخيرة لم نرَ (لامار) كما إعتدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus