2.125 Le crédit de 10 346 200 dollars demandé à cette rubrique, qui accuse une diminution de 155 500 dollars, doit permettre de financer les postes indiqués dans le tableau 2.41. | UN | ٢-٥٢١ تغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٢ ٦٤٣ ٠١ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٥ ٥٥١ دولار، تكلفة للوظائف الواردة تفصيلا في الجدول ٢-١٤. |
10B.38 Le crédit demandé à cette rubrique (5 179 300 dollars) accuse une diminution de 496 300 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables de l'exercice 1994-1995; ce crédit doit permettre de couvrir les coûts ci-après : | UN | ٠١ باء-٨٣ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٧٩ ٥ دولار تحت هذا البند تعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤٩٦ دولار يتعلق بنفقات غير متكررة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. وفيما يلي تقديرات النفقات: |
19.19 Le montant demandé par toutes les réunions, 20 000 dollars, accuse une diminution de 4 300 dollars. | UN | ٩١-٩١ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات. |
47. Par rapport au budget actuel de 2012, le budget révisé proposé pour 2013 concernant l'Afrique accuse une diminution de 137,9 millions de dollars E.-U. (7,1 pour cent). | UN | 47- ويتضح من مقارنة الميزانية المنقحة المقترحة لأفريقيا لعام 2013 بالميزانية الحالية لعام 2012 حدوث انخفاض قدره 137.9 مليون دولار (7.1 في المائة). |
2.17 Le montant prévu (8 300 dollars), qui accuse une diminution de 2 200 dollars, doit permettre de couvrir le coût des réceptions qui seront données pendant les sessions par le Président de l'Assemblée générale. | UN | ٢-٧١ يقترح رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ٨ دولار من أجل الضيافة التي يقدمها رئيس الجمعية العامة في المراسم التي تقام خلال دوراتها، والذي يعكس انخفاضا قدره ٢٠٠ ٢ دولار. |
61. Comme reflété dans la tableau II.5 ci-dessus, le budget proposé pour 2014, soit 1 532,2 millions de dollars E.-U., accuse une diminution de 83,6 millions de dollars E.-U. (5,2 pour cent) en regard du budget actuel de 1 615,8 millions de dollars E.-U.. | UN | وكما هو معروض في الجدول ثانياً-5 أعلاه، فإن الميزانية المقترحة لعام 2014 والبالغة 532.2 1 مليون دولار تُظهر انخفاضاً قدره 83.6 مليون دولار (5.2 في المائة) بالمقارنة مع الميزانية الحالية البالغة 615.8 1 مليون دولار. |
IV.5 Le Comité consultatif relève que le budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 accuse une diminution de 0,7 % par rapport à celui de l'exercice biennal de 2006-2007, qui résulte principalement : | UN | رابعا - 5 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تعكس انخفاضا نسبته 0.7 في المائة عن فترة السنتين 2006-2007. |
Toutefois, le montant global des ressources proposées pour l’exercice biennal 2000-2001 (423 593 800 dollars) accuse une diminution de 3,5 millions de dollars (0,8 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l’exercice biennal de 1998-1999. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المستوى العام للموارد المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ )٠٠٨ ٣٩٥ ٣٢٤ دولار( يعكس انخفاضا صافيا مقداره ٥,٣ مليون دولار أي بنسبة ٨,٠ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
27.39 Le crédit de 38 100 dollars demandé, qui accuse une diminution de 3 100 dollars, doit servir à financer le coût des conseils fournis aux inspecteurs sur des sujets spécialisés pour lesquels ils ne possèdent pas les compétences particulières requises. | UN | ٧٢-٩٣ يتصل ما يقترح بمبلغ ١٠٠ ٣٨ دولار، الذي يعكس نموا سلبيا قدره ١٠٠ ٣ دولار، بتقديم المشورة المتخصصة إلى المفتشين في المجالات التي يفتقر فيها إلى هذه الخبرة الخاصة. |
26E.17 Le montant prévu (29 676 400 dollars), qui accuse une diminution de 1 089 300 dollars, se répartit comme suit : | UN | ٢٦ هاء - ١٧ المبلغ المقترح وقدره ٤٠٠ ٦٧٦ ٢٩ دولار، الذي يظهر نموا سالبا قدره ٣٠٠ ٠٨٩ ١، يتعلق باﻵتي: |
2.137 Le crédit de 24 800 dollars demandé à cette rubrique, qui accuse une diminution de 2 300 dollars, doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau. | UN | ٢-٧٣١ تتعلق الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٨ ٤٢ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٣ ٢ دولار، بتكلفة القرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى. |
2.125 Le crédit de 10 346 200 dollars demandé à cette rubrique, qui accuse une diminution de 155 500 dollars, doit permettre de financer les postes indiqués dans le tableau 2.41. | UN | ٢-١٢٥ توفر الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٣٤٦ ١٠ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٥٠٠ ١٥٥ دولار، المبلغ اللازم للوظائف الواردة تفصيلا في الجدول ٢-٤١. |
2.137 Le crédit de 24 800 dollars demandé à cette rubrique, qui accuse une diminution de 2 300 dollars, doit permettre de couvrir le coût des fournitures de bureau. | UN | ٢-١٣٧ تتعلق الاحتياجات التقديرية البالغة ٨٠٠ ٢٤ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٢ دولار، بتكلفة القرطاسية واللوازم المكتبية اﻷخرى. |
10B.38 Le crédit demandé à cette rubrique (5 179 300 dollars) accuse une diminution de 496 300 dollars correspondant à des dépenses non renouvelables de l'exercice 1994-1995; ce crédit doit permettre de couvrir les coûts ci-après : | UN | ١٠ باء-٣٨ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ١٧٩ ٥ دولار تحت هذا البند تعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤٩٦ دولار يتعلق بنفقات غير متكررة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥. وفيما يلي تقديرات النفقات: |
IS3.50 Le montant prévu à cette rubrique (41 100 dollars), qui accuse une diminution de 14 100 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. | UN | ب إ ٣-٥٠ الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند )١٠٠ ٤١ دولار( التي تعكس نقصانا قدره ١٠٠ ١٤ دولار ستغطي تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى. |
IS3.50 Le montant prévu à cette rubrique (41 100 dollars), qui accuse une diminution de 14 100 dollars, doit permettre de remplacer le matériel de bureautique et d'autres types de matériel. | UN | ب إ ٣-٠٥ الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند )١٠٠ ٤١ دولار( التي تعكس نقصانا قدره ١٠٠ ١٤ دولار ستغطي تكلفة استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ومعدات أخرى. |
19.19 Le montant demandé par toutes les réunions, 20 000 dollars, accuse une diminution de 4 300 dollars. | UN | ١٩-١٩ يقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار، يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٤ دولار، لجميع الاجتماعات. |
10B.39 Le crédit de 260 800 dollars demandé à cette rubrique, qui accuse une diminution de 50 300 dollars, servira à couvrir le coût des fournitures de bureau non durables, dont celles nécessaires au traitement électronique des données, de l'essence, des fournitures de reproduction interne et du papier. | UN | ٠١ باء-٩٣ المبلغ ٨٠٠ ٢٦٠ دولار الذي يعكس نقصانا قدره ٣٠٠ ٥٠ دولار يغطي تكاليف اللوازم المستهلكة الخاصة بالمكاتب وللتجهيز الالكتروني للبيانات، والبنزين، ولوازم الاستنساخ الداخلي والورق. |
Le budget proposé pour la République centrafricaine accuse une diminution de 4,2 millions de dollars E.-U. (15,1 pour cent) en raison de la réduction des interventions en faveur des déplacés internes. | UN | وتدل الميزانية المقترحة لجمهورية أفريقيا الوسطى على حدوث انخفاض قدره 4.2 مليون دولار (15.1 في المائة) بسبب خفض التدخلات المتعلقة بالمشردين داخلياً. |
82. Le budget actuel d'appui au programme de 2012 au Siège laisse apparaître une augmentation de 2,3 millions de dollars E.-U. par rapport au budget initial de 2012 alors que le budget révisé proposé pour 2013 accuse une diminution de 2,2 millions de dollars E.U. par rapport au budget actuel de 2012. | UN | 82- وتعكس الميزانية الحالية لعام 2012 لدعم البرامج في المقر حدوث زيادة قدرها 3.2 مليون دولار مقارنة بالميزانية الأولية لعام 2012، في حين تعكس الميزانية المقترحة لعام 2013 حدوث انخفاض قدره 2.2 مليون دولار مقارنة بالميزانية الحالية لعام 2012. |
b) Services d'entretien divers. Le montant prévu (89 100 dollars), qui accuse une diminution de 67 100 dollars du fait de la résiliation de certains contrats de louage de services, correspond aux frais d'entretien des systèmes de prévention contre l'incendie et de sécurité dans l'ensemble des locaux du Siège. | UN | )ب( خدمات صيانة متنوعة - يتصل المبلغ المقدر )١٠٠ ٨٩ دولار(، الذي يعكس انخفاضا قدره ١٠٠ ٦٧ دولار بسبب وقف بعض عقود الخدمات، بصيانة نظم الوقاية من الحرائق ونظم اﻷمن في مجمع مبنى المقر بأكمله. |
65. Le budget pour 2014 concernant la situation iraquienne accuse une diminution de 60,2 millions de dollars E.-U. (21,3 pour cent) par rapport au budget actuel (passant de 283,2 millions de dollars E.-U. à 223 millions de dollars E.-U.). | UN | وتُظهر المخصصات المرصودة في ميزانية عام 2014 للحالة في العراق انخفاضاً قدره 60.2 مليون دولار (21.3 في المائة) عند مقارنتها بالميزانية الحالية (من 283.2 مليون دولار إلى 223 مليون دولار). |
19.79 Le montant prévu (62 700 dollars), qui accuse une diminution de 6 600 dollars, doit permettre de financer les frais de voyage du personnel se rendant à des consultations ou à des réunions portant sur des questions relatives à l'administration, au personnel, au budget et aux finances, aux achats et à la sécurité. | UN | ١٩-٧٩ ستوفر الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٦٢ دولار والتي تعكس انخفاضا قدره ٦٠٠ ٦ دولار لسفر الموظفين ﻹجراء المشاورات والاشتراك في الاجتماعات المتعلقة باﻹدارة وشؤون الموظفين والميزانية والمالية والمشتريات ومسائل اﻷمن. |
Toutefois, le montant global des ressources proposées pour l’exercice biennal 2000-2001 (423 593 800 dollars) accuse une diminution de 3,5 millions de dollars (0,8 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l’exercice biennal de 1998-1999. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن المستوى العام للموارد المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ )٨٠٠ ٥٩٣ ٤٢٣ دولار( يعكس انخفاضا صافيا مقداره ٣,٥ مليون دولار أي بنسبة ٨,٠ في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
27.39 Le crédit de 38 100 dollars demandé, qui accuse une diminution de 3 100 dollars, doit servir à financer le coût des conseils fournis aux inspecteurs sur des sujets spécialisés pour lesquels ils ne possèdent pas les compétences particulières requises. | UN | ٧٢-٩٣ يتصل الاعتماد المقترح البالغ ١٠٠ ٣٨ دولار، والذي يعكس نموا سلبيا قدره ١٠٠ ٣ دولار، بتقديم المشورة المتخصصة إلى المفتشين في المجالات التي يفتقر فيها إلى هذه الخبرة الخاصة. |
6.78 Le montant demandé (100 dollars), qui accuse une diminution de 2 400 dollars, est destiné à rétribuer des heures supplémentaires. | UN | ٦-٧٨ يُقترح إدراج مبلغ ١٠٠ دولار، يعكس نموا سالبا قدره ٤٠٠ ٢ دولار، لتغطية الاحتياجات من العمل اﻹضافي. |
Le montant brut du projet de budget accuse une diminution de 2,9 millions de dollars, soit 1 %, par rapport aux prévisions budgétaires retraitées pour 2010-2011. | UN | ويمثل إجمالي الميزانية المقترحة انخفاضا بمبلغ 2.9 مليون دولار، أي بزيادة بنسبة 1 في المائة على التقديرات المعاد بيانها لميزانية الفترة 2010-2011. |