12.1 Coordonnateur général du projet L'ACSAD nommera un coordonnateur général du projet ayant des compétences de haut niveau, y compris administratives, et exercerait ses fonctions à l'ACSAD, pour s'acquitter des tâches suivantes : | UN | يعين المركز العربيى منسقا عاما للمشروع من ذوي الخبرة العالية والكفاءة الإدارية ويكون مقره أكساد ويقوم بالمهام التالية: |
:: Un noyau de personnel technique et administratif nommé par l'ACSAD, qui serait financé par le budget du projet et comprendrait un coordonnateur général du projet, deux coordonnateurs régionaux, des experts, un comptable et une secrétaire; | UN | :: كادر فني وإداري معين قبل أكساد وممول من ميزانية المشروع ويضم المنسق العام للمشروع والمنسقين الإقليميين والخبراء والمحاسب والسكرتارية. |
:: Le personnel national de base des États participants, dont le nombre et les attributions seraient fixés d'un commun accord par l'ACSAD et les États participants et qui serait financé par ces derniers; | UN | :: كوادر وطنية في الدول المشاركة يتم تحديدهم من حيث العدد والاختصاصات بالاتفاق بين أكساد والدول المشاركة ويتم تمويلهم من قبل الدول المشاركة. |
Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) | UN | المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة |
6. Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) | UN | 6 - المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة |
Trois centres collaborateurs de la région arabe ont été sélectionnés, le CEDRAE pour couvrir l'Afrique du Nord, et l'ACSAD et Arabian Gulf University pour l'Asie occidentale. | UN | وتم اختيار ثلاثة مراكز متعاونة من المنطقة العربية، وهي مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا لتغطية شمال أفريقيا، والمركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة وجامعة الخليج العربي لتغطية غـــرب آسيا. |
2. Propositions de projets et d'activités que l'ACSAD pourrait réaliser après la guerre | UN | 2 - المشاريع والأنشطة المقترح تنفيذها من قِبل أكساد بعد الحرب: |
- Le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD); | UN | - المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (أكساد). |
Propositions établies par le Centre arabe d'études des sols arides et des terres sèches (ACSAD) | UN | (المقترح) إعداد المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة (أكساد) |
La phase 1 sera menée à bien par l'ACSAD et se déroulera sur deux ans comme suit : | UN | تبدأ المرحلة الأولى، وعلى مدار سنتين، يقوم خلالها المركز العربية (أكساد) بما يلي: |
Dans cette phase 2, l'ACSAD sera responsable des tâches suivantes : | UN | ويقع على عاتق المركز العربي (أكساد) في المرحلة الثانية ما يلي: |
L'ACSAD sera responsable des taches suivantes : | UN | ويقع على عاتق أكساد ما يلي: |
Les dépenses engagées par l'ACSAD au titre du projet seront couvertes conformément au budget proposé dans le présent document (par. 14). | UN | وتتم تغطية تكاليف التزامات المركز العربية (أكساد) للمشروع وفقا للموازنة المقترحة المذكورة في هذه الوثيقة (فقرة 14). |
Depuis sa création en 1971, l'ACSAD a contribué au développement agricole des pays arabes, y compris l'Iraq. | UN | وقد ساهم المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة منذ إنشائه عام 1971 بتطوير العمل الزراعي في كافة مجالاته في دول عربية منها العراق. |
Depuis sa fondation en 1971, l'ACSAD a contribué au développement agricole dans les pays arabes, y compris l'Iraq. | UN | وقد ساهم المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة منذ إنشائه عام 1971 بتطوير العمل الزراعي في كافة مجالاته في دول عربية منها العراق. |
115. Le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) a poursuivi la mise en œuvre des activités du programme d'action sousrégional en République arabe syrienne et au Yémen. | UN | 115- واصل المركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة تنفيذ أنشطة خاصة برنامج العمل دون الإقليمي في الجمهورية العربية السورية واليمن. |
Il a été en outre décidé que l'ICARDA et l'ACSAD élaboreraient, dès le 15 février 2002, les premiers projets de projets pilotes concrets pour les réseaux thématiques. | UN | وتقرر أيضاً أن يقوم المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة والمركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة بإعداد المشروع الأول لمقترحات بشأن مشاريع ريادية محددة للشبكات الموضوعية، قبل 15 شباط/فبراير 2002. |
139. En Asie occidentale, ICARDA et ACSAD ont commencé à mettre en place le réseau thématique (RT1). | UN | 139- وفي غربي آسيا، شرع المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة والمركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالشبكة المواضيعية لإدارة المياه (TN1). |
Les pays membres du réseau, les chefs de projets d'autres réseaux thématiques régionaux et des organismes et organisations tels que le MM, la FAO, l'ACSAD et l'ICARDA ainsi que d'autres experts et ONG ont assisté à la réunion. | UN | وحضر هذا الاجتماع الدول الأعضاء في الشبكة، ومديرو المهام لشبكات البرنامج الموضوعي الإقليمي الأخرى في آسيا، ووكالات ومنظمات مثل الآلية العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة والمركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة، وخبراء آخرون، ومنظمات غير حكومية. |