Sur le terrain, le personnel du PNUD considère généralement que cette corrélation signifie qu'il faut tenir compte de la pauvreté dans les activités environnementales. | UN | فمن المفهوم عموما على الصعيد الميداني أن المقصود بهذه الروابط مراعاة قضايا الفقر في الأنشطة البيئية. |
Cette section examinera les définitions pertinentes, les classifications et les tableaux en appliquant les différentes méthodes d'identification des activités environnementales dans les comptes du SNC. | UN | سيناقش هذا الفرع التعاريف والتصنيفات والجداول ذات الصلة وذلك باتباع النُهُج المختلفة لتحديد الأنشطة البيئية الداخلة في إطار حسابات نظام الحسابات القومية. |
ii. La nature et l'échelle des dépenses actuelles et du financement des activités environnementales; | UN | ' 2` طبيعة وحجم التكاليف الحالية وتمويل الأنشطة البيئية. |
On notera que les activités environnementales des contractants sont très variables qualitativement et quantitativement, mais que tous se sont rapprochés des recommandations ces dernières années. | UN | وتجدر الإشارة إلى وجود تفاوت كبير في كمية ونوعية الأعمال البيئية التي يضطلع بها المتعاقدون. |
En réalité, les activités environnementales menées à Bratislava sont intégrées depuis 2005 et peuvent être qualifiées sans réserve de réussite. | UN | وفي الواقع، جرى إدماج العمل البيئي في براتيسلافا منذ عام 2005 وحقق نجاحا تاما. |
La mise en place d'un cadre institutionnel solide pour les activités environnementales de l'Organisation des Nations Unies est une autre question qui intéresse la Commission. | UN | وهناك قضية ثانية تثير القلق للجنة وهى وضع إطار مؤسسي سليم للأنشطة البيئية التي تنفذها الأمم المتحدة. |
Cela fournirait la base d'un exercice plus efficace de l'autorité dans la coordination des activités environnementales au sein de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ومن شأن هذا أن يوفر الأساس لممارسة السلطة بفعالية أكبر في تنسيق الأنشطة البيئية داخل الأمم المتحدة؛ |
Le Comité consultatif a été informé, suite à sa demande, qu'une étude était en cours afin de déterminer la meilleure façon de mettre en oeuvre des activités environnementales. | UN | وأبلغت اللجنة بعد الاستفسار أن هناك دراسة يجري الاضطلاع بها لتحديد أفضل السبل لتنفيذ الأنشطة البيئية. |
:: Intégrer les activités environnementales opérationnelles dans le cadre plus vaste du développement durable. | UN | :: إدماج الأنشطة البيئية على المستوى التنفيذي في إطار التنمية المستدامة الأوسع نطاقا |
:: Intégrer les activités environnementales opérationnelles dans le cadre plus vaste du développement durable. | UN | :: إدماج الأنشطة البيئية على المستوى التنفيذي في إطار التنمية المستدامة الأوسع نطاقا |
La structure de financement, de gestion des ressources et de coordination interinstitutions des activités environnementales. | UN | :: الإطار الإداري للتمويل وإدارة الموارد والتنسيق فيما بين الوكالات في مجال الأنشطة البيئية. |
La conception d'une structure de gestion pour assurer le financement, la gestion des ressources et la coordination interinstitutions des activités environnementales. | UN | إطار تنظيمي للتمويل وإدارة الموارد والتنسيق المشترك بين الوكالات في مجال الأنشطة البيئية. |
Il est urgent que soient mis en place une méthodologie et des mécanismes d'évaluation des activités environnementales du système des Nations Unies. | UN | ولا بد من سرعة إقامة منهجية وآليات لتقييم الأنشطة البيئية من أجل منظومة الأمم المتحدة. |
Mettre au point des indicateurs normalisés pour suivre et évaluer les activités environnementales; | UN | وضع مؤشرات موحدة لرصد الأنشطة البيئية وتقييمها؛ |
activités environnementales dans le cadre de la liquidation de la MINUS | UN | الأنشطة البيئية في عملية تصفية بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Cadre de gestion existant pour le financement, la gestion des ressources et la coordination interorganisations des activités environnementales; et | UN | الإطار الإداري لتمويل الأنشطة البيئية وإدارة مواردها وتنسيقها على نحو مشترك بين الوكالات؛ |
Les activités environnementales menées par la COMRA en 2009 ont consisté à réunir des données de référence météorologiques, physiques, chimiques, géochimiques et biologiques. | UN | 73 - تمثل الأعمال البيئية التي اضطلعت بها الرابطة الصينية في عام 2009 في جمع مجموعة من خطوط الأساس البيئية، بما فيها الأحوال الجوية والبيانات الفيزيائية والكيميائية والجيوكيميائية والبيولوجية. |
S'agissant des données environnementales, la Commission a fait une observation générale, à savoir que les activités environnementales et d'exploration des contractants progressaient lentement. | UN | 57 - وفيما يتعلق بالبيانات البيئية، أبدت اللجنة الملاحظة العامة التي تفيد بأن الأعمال البيئية وأعمال الاستكشاف التي يقوم بها المتعاقدون الحاليون تسير بوتيرة بطيئة. |
Les activités environnementales menées à bien au cours de la campagne susmentionnée comportaient des études sur les paramètres physiques et chimiques de la colonne d'eau. | UN | 24 - تضمنت الأعمال البيئية التي اضطُلع بها خلال الرحلة البحرية إجراء دراسات بشأن البارامترات الفيزيائية والكيميائية لعمود المياه. |
Il a fait observer que l'intégration des activités environnementales et de développement en Chine progressaient bien et conclu en soulignant la nécessité de faire fond sur les conclusions de la session. | UN | ولاحظ أن التكامل بين العمل البيئي والأعمال الإنمائية في الصين يسير سيراً حثيثاً، واختتم حديثه بتأكيد الحاجة إلى الارتكاز على نتائج هذه الدورة. |
Elle établirait une stratégie systémique pour les activités environnementales de l'ONU; | UN | وضع استراتيجية على نطاق المنظومة للأنشطة البيئية المضطلع بها في إطار الأمم المتحدة؛ |
Selon la définition précise qu'elles donnent de leurs activités environnementales et de leur interaction avec le développement durable, les moyens que ces institutions consacrent à des activités normatives et opérationnelles dans le secteur de l'environnement peuvent atteindre des niveaux considérables. | UN | وتبعاً للتعريف الدقيق لما تضطلع به هذه الوكالات من أنشطة بيئية وتفاعلها مع التنمية المستدامة، يمكن لموارد هذه الوكالات المشاركة على المستويين المعياري والتنفيذي في قطاع البيئة أن تبلغ مستوى مرتفعا. |
Département de l'énergie : dépenses de la National Nuclear Security Administration, activités environnementales et autres activités liées à la défense. | UN | وزارة الطاقة: نفقات إدارة الأمن النووي الوطني والأنشطة البيئية وغيرها من الأنشطة الدفاعية. |