"agressé" - Traduction Français en Arabe

    • اعتدى
        
    • للاعتداء
        
    • هاجمت
        
    • هاجم
        
    • للسرقة
        
    • لاعتداء
        
    • أعتدى
        
    • الاعتداء
        
    • إعتدى
        
    • تحرش
        
    • الإعتداء
        
    • بالاعتداء على
        
    • للهجوم
        
    • المعتدى عليه
        
    • بالإعتداء
        
    Je l'ai renvoyé chez lui. Il a agressé Jimmy Brogan. Open Subtitles ارسلته للمنزل , لقد اعتدى على جيمي بروجان
    Il a violé cette fille, et il m'a agressé aussi. Open Subtitles تعلم، فقد اغتصبَ تلكَ الفتاة، و اعتدى علي
    Le troisième requérant n'était pas violé mais était agressé, insulté et humilié. UN ولم يتعرض للاغتصاب لكنه تعرض للاعتداء والشتم والإهانة.
    Durant ces vingt années, elle a agressé à neuf reprises les Abkhazes et les Ossètes. UN فخلال هذه السنوات العشرين، هاجمت الأبخازيين والأوسيتيين تسع مرات.
    Il a agressé le meilleur préparateur de thé de la ville. Open Subtitles لقد هاجم ذلك المجنون أفضل صانع شاي في المدينة
    Je me gare et mange cette merde. Après je dit que je me suis encore fait agressé. Open Subtitles فقط أركن السيارة جانبا، وأقوم بأكل تلك البيتزا وأقوم بإخبارهم أني تعرضت للسرقة مرة أخرى
    iii) Si le tuteur est condamné pour avoir mis en danger son pupille, l'avoir illégalement retenu ou l'avoir brutalement agressé; UN `3` الحكم على الولي لجريمة تعريض الأطفال للخطر أو الحبس بغير وجه حق أو لاعتداء جسيم إذا وقعت على من تشملهم الولاية؛
    Il a été agressé sexuellement et souvent torturé par son père. Open Subtitles لقد أعتدى عليه والده من قبل وأيضاً تكرر تعذيبه
    Nous nous attendions à ce que le couvre-feu soit imposé à ceux qui avaient agressé les musulmans qui étaient en train de prier, et non pas aux musulmans qui étaient les victimes. UN وكنا نتوقع أن يفرض حظر التجول على من اعتدى على المسلمين المصلين لا على المسلمين الذين وقعوا ضحية للعدوان.
    D'autre part, un Palestinien a physiquement agressé un fonctionnaire à l'intérieur d'un local de l'Office à Djénine. UN وفي حادث منفصل، اعتدى فلسطيني بالضرب على أحد الموظفين داخل منشأة تابعة للأونروا في جنين.
    Un fonctionnaire a physiquement agressé un autre fonctionnaire en le frappant à la tête avec un tuyau métallique, lui occasionnant ainsi des blessures. UN 24 - اعتدى موظف جسدياً على موظف آخر، حيث شجّ رأسه بأنبوب معدني، فأصيب الموظف بجروح في رأسه.
    Le troisième requérant n'était pas violé mais était agressé, insulté et humilié. UN ولم يتعرض للاغتصاب لكنه تعرض للاعتداء والشتم والإهانة.
    Dans sa déclaration, M. Amer n'a pas indiqué qu'il avait été agressé par des gardiens ou à l'instigation de membres du personnel pénitentiaire. UN ولم يوضح السيد عامر في أقواله أنه تعرّض للاعتداء من أي حُرّاس من السجن أو بتحريض من ضباط.
    C'est pour ça que vous avez agressé Jim ? Open Subtitles هذا هو السبب في أنك هاجمت جيم أتوود، أليس كذلك؟
    Il a agressé mon fils et je poursuivrai cet hôpital s'il lui arrive quelque chose. Open Subtitles هو هاجم ابني وسأقاضي هذا المستشفى فليساعدني الله, اذا حدث شيئاً له
    Qu'est-ce que je vais faire? Rester dans la voiture et me faire agressé? Open Subtitles ماذا سوف افعل ، اجلس في سيارتك واتعرض للسرقة ؟
    iii) Si le tuteur est condamné pour avoir mis en danger son pupille, l'avoir illégalement retenu ou l'avoir brutalement agressé; UN ' ٣ ' الحكم على الولي لجريمة تعريض اﻷطفال للخطر أو الحبس بغير وجه حق أو لاعتداء جسيم إذا وقعت على من تشملهم الولاية؛
    J'ai été agressé par des types, hier. Je n'en suis pas tout à fait remis. Open Subtitles لقد أعتدى علي بعض الشباب أمس أظنني لازلت متأثراً بهذا
    Il affirme qu'il a été agressé et que sa fille a été menacée de sévices sexuels. UN ويدّعي صاحب البلاغ أنه تم الاعتداء عليه، وأن ابنته هددت بالاعتداء عليها جنسياً.
    Ce gosse a agressé son beau-père avec un couteau de chasse. Open Subtitles لقد إعتدى ذلك الفتى على زوج أمهِ بسكين صيد
    Ce prêtre aurait agressé sexuellement des enfants dans 6 paroisses en 30 ans, et l'avocat des victimes, M... Open Subtitles حسناً، يبدو أن هذا الكاهن تحرش بالأطفال في 6 مناطق مختلفة خلال الأعوام الـ 30 الماضية، ومحاميالضحايا،سيّد..
    Vers 3 h du matin, il a été agressé à Gravesend. Open Subtitles في حدود الساعه 3: 00صباحاً تم الإعتداء عليه بشده في جريفزينت
    M. Phuchit Puengnathong, ancien employé de la société Sahamongkol Music, qui a sérieusement blessé l'un de ses collègues ce matin et qui est également accusé d'avoir agressé un mendiant dans la rue. Open Subtitles الموظف فى شركة ساهامونجو الذى قام بالاعتداء على احد زملائة. وكذلك على المتسول
    Des gardiens lui ont rasé la tête de force et il a été agressé par des codétenus. UN وقام حراس السجن بحلق شعر رأسه قسراً وتعرض للهجوم من باقي النزلاء.
    Par ce tour de passe-passe verbal, on prétendait transformer l'agressé en agresseur. UN وكان القصد من هذا التلاعب بالألفاظ تحويل المعتدى عليه إلى معتدٍ.
    Il a été accusé d'avoir agressé Maya à deux reprises. Open Subtitles نعم,لقد إتهم بالإعتداء على مايا في مناسبتين مختلفتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus