| Je l'ai renvoyé chez lui. Il a agressé Jimmy Brogan. | Open Subtitles | ارسلته للمنزل , لقد اعتدى على جيمي بروجان |
| Il a violé cette fille, et il m'a agressé aussi. | Open Subtitles | تعلم، فقد اغتصبَ تلكَ الفتاة، و اعتدى علي |
| Le troisième requérant n'était pas violé mais était agressé, insulté et humilié. | UN | ولم يتعرض للاغتصاب لكنه تعرض للاعتداء والشتم والإهانة. |
| Durant ces vingt années, elle a agressé à neuf reprises les Abkhazes et les Ossètes. | UN | فخلال هذه السنوات العشرين، هاجمت الأبخازيين والأوسيتيين تسع مرات. |
| Il a agressé le meilleur préparateur de thé de la ville. | Open Subtitles | لقد هاجم ذلك المجنون أفضل صانع شاي في المدينة |
| Je me gare et mange cette merde. Après je dit que je me suis encore fait agressé. | Open Subtitles | فقط أركن السيارة جانبا، وأقوم بأكل تلك البيتزا وأقوم بإخبارهم أني تعرضت للسرقة مرة أخرى |
| iii) Si le tuteur est condamné pour avoir mis en danger son pupille, l'avoir illégalement retenu ou l'avoir brutalement agressé; | UN | `3` الحكم على الولي لجريمة تعريض الأطفال للخطر أو الحبس بغير وجه حق أو لاعتداء جسيم إذا وقعت على من تشملهم الولاية؛ |
| Il a été agressé sexuellement et souvent torturé par son père. | Open Subtitles | لقد أعتدى عليه والده من قبل وأيضاً تكرر تعذيبه |
| Nous nous attendions à ce que le couvre-feu soit imposé à ceux qui avaient agressé les musulmans qui étaient en train de prier, et non pas aux musulmans qui étaient les victimes. | UN | وكنا نتوقع أن يفرض حظر التجول على من اعتدى على المسلمين المصلين لا على المسلمين الذين وقعوا ضحية للعدوان. |
| D'autre part, un Palestinien a physiquement agressé un fonctionnaire à l'intérieur d'un local de l'Office à Djénine. | UN | وفي حادث منفصل، اعتدى فلسطيني بالضرب على أحد الموظفين داخل منشأة تابعة للأونروا في جنين. |
| Un fonctionnaire a physiquement agressé un autre fonctionnaire en le frappant à la tête avec un tuyau métallique, lui occasionnant ainsi des blessures. | UN | 24 - اعتدى موظف جسدياً على موظف آخر، حيث شجّ رأسه بأنبوب معدني، فأصيب الموظف بجروح في رأسه. |
| Le troisième requérant n'était pas violé mais était agressé, insulté et humilié. | UN | ولم يتعرض للاغتصاب لكنه تعرض للاعتداء والشتم والإهانة. |
| Dans sa déclaration, M. Amer n'a pas indiqué qu'il avait été agressé par des gardiens ou à l'instigation de membres du personnel pénitentiaire. | UN | ولم يوضح السيد عامر في أقواله أنه تعرّض للاعتداء من أي حُرّاس من السجن أو بتحريض من ضباط. |
| C'est pour ça que vous avez agressé Jim ? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك هاجمت جيم أتوود، أليس كذلك؟ |
| Il a agressé mon fils et je poursuivrai cet hôpital s'il lui arrive quelque chose. | Open Subtitles | هو هاجم ابني وسأقاضي هذا المستشفى فليساعدني الله, اذا حدث شيئاً له |
| Qu'est-ce que je vais faire? Rester dans la voiture et me faire agressé? | Open Subtitles | ماذا سوف افعل ، اجلس في سيارتك واتعرض للسرقة ؟ |
| iii) Si le tuteur est condamné pour avoir mis en danger son pupille, l'avoir illégalement retenu ou l'avoir brutalement agressé; | UN | ' ٣ ' الحكم على الولي لجريمة تعريض اﻷطفال للخطر أو الحبس بغير وجه حق أو لاعتداء جسيم إذا وقعت على من تشملهم الولاية؛ |
| J'ai été agressé par des types, hier. Je n'en suis pas tout à fait remis. | Open Subtitles | لقد أعتدى علي بعض الشباب أمس أظنني لازلت متأثراً بهذا |
| Il affirme qu'il a été agressé et que sa fille a été menacée de sévices sexuels. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ أنه تم الاعتداء عليه، وأن ابنته هددت بالاعتداء عليها جنسياً. |
| Ce gosse a agressé son beau-père avec un couteau de chasse. | Open Subtitles | لقد إعتدى ذلك الفتى على زوج أمهِ بسكين صيد |
| Ce prêtre aurait agressé sexuellement des enfants dans 6 paroisses en 30 ans, et l'avocat des victimes, M... | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن هذا الكاهن تحرش بالأطفال في 6 مناطق مختلفة خلال الأعوام الـ 30 الماضية، ومحاميالضحايا،سيّد.. |
| Vers 3 h du matin, il a été agressé à Gravesend. | Open Subtitles | في حدود الساعه 3: 00صباحاً تم الإعتداء عليه بشده في جريفزينت |
| M. Phuchit Puengnathong, ancien employé de la société Sahamongkol Music, qui a sérieusement blessé l'un de ses collègues ce matin et qui est également accusé d'avoir agressé un mendiant dans la rue. | Open Subtitles | الموظف فى شركة ساهامونجو الذى قام بالاعتداء على احد زملائة. وكذلك على المتسول |
| Des gardiens lui ont rasé la tête de force et il a été agressé par des codétenus. | UN | وقام حراس السجن بحلق شعر رأسه قسراً وتعرض للهجوم من باقي النزلاء. |
| Par ce tour de passe-passe verbal, on prétendait transformer l'agressé en agresseur. | UN | وكان القصد من هذا التلاعب بالألفاظ تحويل المعتدى عليه إلى معتدٍ. |
| Il a été accusé d'avoir agressé Maya à deux reprises. | Open Subtitles | نعم,لقد إتهم بالإعتداء على مايا في مناسبتين مختلفتين |