| J'ai suggéré que Liam puisse faire un plan à trois avec moi... et toi. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة اقترحت أن يحظى ليام بجنس ثلاثي معي.. ومعكِ. |
| J'ai suggéré qu'il prenne de la distance et que je gère le quotidien, mais il semble vouloir que nous restions ensemble. | Open Subtitles | اقترحت أن يتراجع خطوة للوراء ويجعلني أدير هذا اليوم لكن يبدو أنه مصر على أن نبقى معاً |
| Tu sais, quand j'ai suggéré ce plan, je ne pensais pas que ça impliquerait un vol. | Open Subtitles | اتعلم عندما اقترحت الفكرة لم اكن اعلم ان هذا يعني السرقة اسمعي اسمعي |
| Pourquoi vous étiez tellement dégouté quand j'ai suggéré que vous aviez couché ensemble. | Open Subtitles | لماذا كنت تشعر بالإشمئزاز جدا عندما إقترحت عليك معاشرتها |
| Comme on ne sait pas grand chose, j'ai suggéré de venir ici. | Open Subtitles | لكن بما اني لا أعرف الكثير عنها مثلما قلت له، إقترحت أن نأتي هنا |
| J'ai donc proposé la création d'un fonds mondial contre la faim et j'ai suggéré plusieurs manières de le rendre opérationnel. | UN | لهذا السبب اقترحت إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع واقترحت سبل تشغيله. |
| C'était dans l'entrepôt, alors j'ai suggéré à M. Thackeray - de l'utiliser pour ces modèles. | Open Subtitles | كانت لدينا بمستودعاتنا, وإقترحت بأن يستخدمها السيد (ثاكري) لهذا التصميم. |
| Quant à l'intimidation que subissait Shuuya, je lui ai suggéré de brandir une note anonyme. | Open Subtitles | كما كان شويا متخوف اقترحت افتعال رسالة من شخص ما في الصفّ |
| J'ai suggéré une formule et mis à disposition les données du HCR. | UN | فقد اقترحت عليهما صيغة لذلك وأتحت لهما بيانات المفوضية. |
| J'ai suggéré une formule et mis à disposition les données du HCR. | UN | فقد اقترحت عليهما صيغة لذلك وأتحت لهما بيانات المفوضية. |
| J'ai suggéré un compromis, qui doit être lu attentivement à la lumière du membre de phrase liminaire et des alinéas suivants. | UN | وقد اقترحت حلا توفيقيا، يحتاج إلى قراءته بدقة في ضوء مقدمة المادة وكذلك الفقرات الفرعية اللاحقة. |
| J'ai suggéré que cette question soit incluse dans un autre groupe. | UN | وقد اقترحت أن ينقل هذا البند إلى مجموعة أخرى. |
| J'ai suggéré que tu pourrais avoir quelques idées politques pour lui. | Open Subtitles | لقد إقترحت أنه ربما يكون لديك بعض الأفكار بالنسبه له. |
| Je lui ai suggéré de quitter la maison, de trouver sa place. | Open Subtitles | إقترحت أن تنتقل من المنزل . أن تحصل على مساحتها الخاصة |
| J'ai suggéré que comme on ne couchait pas ensemble, il serait bon pour notre relation que je couche avec une autre. | Open Subtitles | إقترحت أنه طالما لا نمارس الجنس بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر |
| Je le lui ai suggéré, mais il ne veut pas vous déranger, ni Monsieur, "juste le gestionnaire". | Open Subtitles | -سأقابله إقترحت ذلك ولكنه قال إنه لا يريد إزعاجكِ أو أن يزعج سيادته، الوكيل فقط |
| Dans ce contexte, j'ai suggéré le chiffre d'un dollar ou d'un euro par citoyen comme un objectif à atteindre d'ici quelques années. | UN | واقترحت في هذا السياق مبلغاً قيمته دولار واحد أو وحدة واحدة من وحدات اليورو عن كل مواطن كهدف يتعين بلوغه بمرور عدد من السنوات. |
| Dans ce contexte, j'ai suggéré le chiffre d'un dollar ou d'un euro par citoyen comme un objectif à atteindre d'ici quelques années. | UN | واقترحت في هذا السياق مبلغاً قيمته دولار واحد أو وحدة واحدة من وحدات اليورو عن كل مواطن كهدف يتعين بلوغه بمرور عدد من السنوات. |
| Je lui ai suggéré l'innocence de Hope. | Open Subtitles | وإقترحت عليه أن (هوب) بريئة |
| J'ai suggéré qu'il se calme. | Open Subtitles | لقد اقترحتُ عليه أن يهدأ. |
| Je lui ai suggéré de s'habiller autrement. | Open Subtitles | لذا أقترحت أن ترتدي ملابس أكثر إختلافاً |