| La brise d'été amène le parfum du jardin dans notre cuisine, et je pense à toi. | Open Subtitles | الصيف أحضر معه رائحة العطر من حديقتنا إلى مطبخي وجعلني ذلك.. أفكر بك |
| Ecoute, je t'appellerai demain pour tous les détails, d'accord ? amène juste le chèque au bal. | Open Subtitles | . أنا سأتصل بك غدا لأخبرك عن التفاصيل . فقط أحضر الشيك للرقص |
| Bien, je suppose que vous vous demandez ce qui m'amène. | Open Subtitles | أفترض أنكم تتساءبون ماذا أتى بي إلى هنا؟ |
| Qu'est-ce qui vous amène à l'autre bout de la ville? | Open Subtitles | إذن، مالذي أحضرك كل تلك المسافة إلى المدينة؟ |
| Mon Dieu, ce qui est mal Qu'est-ce qui vous amène ici? | Open Subtitles | يا إلهي، ماذا حدث؟ مالذي جاء بك إلى هنا؟ |
| Et une fois que tu obtiens son numéro... amène à ton ami une serviette humide. | Open Subtitles | وعندما تحصل على رقمها همم اجلب لصديقتك منشفة رطبة |
| Parler d'efficience et de rationalisation m'amène à évoquer la Conférence du désarmement et son échec pour la septième année consécutive. | UN | يقودني الحديث عن الترشيد وكفاءة الأداء إلى مؤتمر نزع السلاح وحالة العجز التي تهيمن عليه للسنة السابعة على التوالي. |
| Assure-toi que l'équipe m'amène un véhicule avec un kit tactique complet. | Open Subtitles | تأكد أن يحضر الفريق سيارة لى بمعدات تكتيكية كاملة |
| J'amène la bouffe chinoise. Vous jouez à mon jeu. | Open Subtitles | أنا أحضر الطعام الصيني وبالمقابل أنتما تلعبان لعبة من اختياري. |
| Désolé, ça n'est pas encore assez que j'amène le café. | Open Subtitles | أنا آسفة ألم يكن كافيًا أن أحضر القهوة معي |
| Je vous amène une chaise roulante on pourra vous ramener à la maison, c'est bon partenaire ? | Open Subtitles | حسناً ، سوف أحضر لك كرسي متحرك حسناً هل يمكننا الذهاب للمنزل يا شريك ؟ |
| Vous savez que j'amène les repas ici seulement pour le Super Bowl. | Open Subtitles | أنتم تعلمون أنني أحضر الطعام لهذا الغرفة فقط للمباراة النهائية لكرة القدم |
| Je sais ce qui l'amène et il sait que je sais. | Open Subtitles | أعلم لما أتى لرؤيتي وهو يعلم أنني أعرف ذلك |
| Je vois que vous portez la montre. Ah. Qu'est-ce qui vous amène ici ? | Open Subtitles | أرى أنكِ ترتدين الساعة ما الذي أتى بك إلى هنا ؟ |
| Qu'est-ce qui vous amène ici ? | Open Subtitles | إذا ًما الذي أحضرك إلى مقاطعة كمبرلاند ؟ |
| Qu'est-ce qui t'amène sur le CEA en cette belle journée ? | Open Subtitles | اذا ما الذى جاء بك الى تيار استراليا الشرقى |
| Oui, j'en amène des différentes à chaque fois. | Open Subtitles | نعم , أحاول ان اجلب تشكيلة مختلفة كل مرة آتي فيها الى هنا |
| Cela m'amène au second pilier que je souhaite aborder en priorité au cours de cette soixante-deuxième session : le développement. | UN | وهذا يقودني إلى قضية التنمية، وهي الركيزة الثانية التي أود معالجتها كمسألة ذات أولوية خلال الدورة الثانية والستين. |
| On doit juste tenir jusqu'à ce que Jack amène Hewitt. Où en est l'hélico ? | Open Subtitles | إلى أن يحضر جاك هيويت هنا إلى أين وصلنا في موضوع المروحية؟ |
| amène Henry voir le Dr Benavidez. Je t'expliquerai plus tard. | Open Subtitles | أحضري هنري لتراه دكتور بينفايدز سأشرح لاحقاً ويس؟ |
| Sandy, amène le lit, le divan et les deux chaises. | Open Subtitles | أيمكنك أن تجلب لي غرفة النوم والأريكة وكرسيين؟ |
| Je vous amène un lit de camp ? | Open Subtitles | أهبط بطائرتي بأمان هل ينبغي عليّ أن أجلب لك سريراً ؟ |
| Dans la pratique, il ne semble guère que cela se produise, ce qui amène à se poser plusieurs questions. | UN | أما من الناحية العملية، فلا يوجد دليل كاف على هذه العملية، وهذا يثير تساؤلات عدة. |
| Tant que ça ne gêne pas si j'amène une autre fille. | Open Subtitles | طالما انه مسموح لي ان احضر فتاة اخرى معي |
| Si je dis qu'il y a du caviar sur la montagne, amène les toasts. | Open Subtitles | إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات |
| Des festivités sont organisées à Choucha pour célébrer l'accord, qui amène la paix et l'ordre au Karabakh. | UN | وأقيمت احتفالات في شوشا للاحتفاء بالاتفاق الذي جلب السلام والنظام إلى كاراباخ. |
| Est-ce une confession ? Parce qu'il faudrait que j'amène quelqu'un | Open Subtitles | هل هذا اعتراف، لأنني يجب إحضار شخص في |