Toutefois, ces progrès ont été contrebalancés par l'augmentation du nombre de personnes dépourvues d'eau en Amérique centrale et en Amérique du Sud, où les taux de couverture sont demeurés inchangés. | UN | إلا أن هذا التقدم تقابله الزيادة في عدد السكان الذين لا تتوفر لهم إمدادات المياه في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية حيث ظل معدل الشمول دون تغيير يذكر. |
Les températures en Amérique centrale et en Amérique du Sud ont augmenté de 1 oC environ, avec pour conséquence un recul des glaciers. | UN | وارتفعت درجات الحرارة في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية بمقدار درجة مئوية واحدة، واقترن ذلك بانحسار المثالج الجبلية. |
L'Agence a également réalisé divers programmes en coopération avec le Fonds pour la population aux Philippines et en Algérie, et en envisage d'autres, notamment en Amérique centrale et en Amérique latine, dans un avenir proche. | UN | واضطلعت الوكالة كذلك ببرامج مختلفة مع صندوق السكان في الفلبين والجزائر، وتدرس مشاريع أخــرى، لا سيمــا في أمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية، للمستقبل القريب. |
Depuis 1986, Traditions pour demain accompagne les initiatives d'affirmation culturelle de dizaines de peuples et de minorités, autrement dit des centaines de communautés amérindiennes en Amérique centrale et en Amérique du Sud. | UN | ومنذ عام 1986 ومنظمة تقاليد من أجل الغد تدعم مبادرات تأكيد الهوية الثقافية لعشرات الشعوب والأقليات، أي لمئات من المجمعات المحلية الأمريكية الهندية في أمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية. |
De l'héroïne destinée aux marchés illicites d'Europe et d'Amérique du Nord aurait aussi été saisie dans des pays d'Afrique orientale et occidentale, dans les Caraïbes, en Amérique centrale et en Amérique du Sud. | UN | كما أُبلغ عن كميات من الهيروين متجهة للأسواق غير المشروعة في أوروبا وأمريكا الشمالية ضبطتها بلدان في المنطقة الشرقية من أفريقيا والمنطقة الغربية من أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي وفي أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية. |
Guatevisión se démarque des autres chaînes payantes parce qu'elle est également diffusée dans le reste de l'Amérique centrale et en Amérique du Nord. | UN | ومن أهم القنوات التلفزيونية التي تبث بمقابل قناة غواتيفيزيون بما أن تغطيتها تمتد إلى بقية بلدان أمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية. |
144. L'exploitation sexuelle des enfants est largement répandue en Amérique centrale et en Amérique du Sud et elle est souvent liée aux millions d'enfants qui vivent dans les rues. | UN | ١٤٤ - واستغلال اﻷطفال جنسيا واسع الانتشار في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، وكثيرا ما يُربط بوجود ملايين من أطفال الشوارع فيهما. |
Dans ce contexte, elle apporte une aide aux pays organisant les conférences régionales sur les migrations en Amérique centrale et en Amérique du Nord, plus connues sous le nom de processus de Puebla. | UN | وفي هذا السياق، تقدم مساعدة للبلدان المنظمة لمؤتمرات إقليمية بشأن الهجرة في أمريكا الوسطى وأمريكا الشمالية، وهي مؤتمرات يكثر تلقيبها باسم " عملية بويبلا " . |
Les programmes qu'elle exécute en Amérique centrale et en Amérique du Sud répondent aux objectifs du Millénaire pour le développement, notamment à l'objectif 1 : réduire l'extrême pauvreté et la faim, cible 2 : réduire de moitié, entre 1990 et 2015, la proportion de la population dont le revenu est inférieur à un dollar par jour. | UN | وتستجيب برامجها في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية لمتطلبات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما: الهدف 1: القضاء على الفقر المدقع والجوع: الغاية 2: تخفيض نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد إلى النصف في الفترة ما بين 1990 و 2015. |
En maintes occasions, les responsables militaires de nos forces armées ont montré leur professionnalisme dans la planification et l'exécution de déminage humanitaire, comme les opérations menées par l'Organisation des États américains en Amérique centrale et en Amérique du Sud. | UN | وفي العديد من المناسبات برهن المسؤولون الرسميون في قواتنا المسلحة أهليتهم وكفاءتهم في التخطيط لإزالة الألغام لأغراض إنسانية وتنفيذها، مثل العمليات التي اضطلعت بها منظمة الدول الأمريكية في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية. |
c) Deux postes de spécialiste de la gestion des projets (hors classe) (P-5, P-4), deux postes d'agent des services généraux à New York (G-5) et deux postes d'agent des services généraux en El Salvador (G-5, G-4) afin d'appuyer les programmes de plus en plus nombreux exécutés en Amérique centrale et en Amérique latine. | UN | )ج( وظيفتان لموظفين أقدم ﻹدارة المشاريع ) ف - ٥ و ف - ٤( ووظيفتان من فئة الخدمات العامة في نيويورك )خ ع - ٥( ووظيفتان من فئة الخدمات العامة في السلفادور )خ ع - ٥ و خ ع - ٤( لدعم البرامج المتزايدة في أمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية. |