"annuel de la cour" - Traduction Français en Arabe

    • السنوي للمحكمة
        
    • السنوي لمحكمة
        
    La Sierra Leone se félicite du rapport annuel de la Cour pénale internationale et des progrès substantiels accomplis par la Cour dans le domaine judiciaire. UN ترحب سيراليون بالتقرير السنوي للمحكمة والتقدم القضائي الكبير الذي حققته.
    Le rapport annuel de la Cour montre clairement que la CPI est désormais pleinement opérationnelle. UN والتقرير السنوي للمحكمة الجنائية الدولية يوضح أنها تعمل الآن بكامل طاقتها.
    En 1997 et en 1998, des éditions en langue française du rapport annuel de la Cour ont été publiées, et en langue anglaise en 1996. UN ونشرت النسخ الفرنسية للتقرير السنوي للمحكمة في ١٩٩٧ و ١٩٩٨ ونشرت النسخة الانكليزية في ١٩٩٦.
    Le Rapport annuel de la Cour internationale de Justice indique qu'elle a 24 affaires inscrites à son rôle. UN ونعلم من التقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية أن لديها 24 قضية في ملفاتها.
    Le nombre peu élevé d'interventions dans ce débat sur le rapport annuel de la Cour internationale de Justice peut s'interpréter comme une marque de déférence des États Membres envers la Cour et comme une adhésion silencieuse à son action. UN ويمكن تفسير قلة عدد الكلمات التي ألقيت في هذه المناقشة المتعلقة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية على إنها دليل على الاحترام الذي تكنه الدول اﻷعضاء للمحكمة والتزام ضمني باﻷعمال التي أنجزتها.
    E. Dispositions relatives au rapport annuel de la Cour internationale de Justice UN هاء - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية
    Source: Rapport annuel de la Cour suprême. UN المصدر: التقرير السنوي للمحكمة العليا.
    Deuxièmement, le rapport annuel de la Cour pénale internationale et le débat tenu à l'Assemblée la semaine dernière ont aussi mis en avant le rôle de la Cour dans les efforts conjoints que nous déployons pour parvenir à une communauté internationale caractérisée non seulement par l'état de droit et le respect des droits de l'homme, mais également par la paix et la sécurité. UN ثانياً، إن التقرير السنوي للمحكمة الجنائية الدولية، والمناقشة في الجمعية في الأسبوع الماضي، أكّدا أيضاً دور المحكمة في جهودنا المشتركة لبناء مجتمع دولي، لا يتّسم بسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان فحسب، ولكن بالسلام والأمن أيضاً.
    Troisièmement, le rapport annuel de la Cour pénale internationale et le débat à l'Assemblée générale ont mis en relief le rôle de la Cour dans les efforts que nous déployons ensemble pour bâtir une communauté internationale caractérisée non seulement par l'état de droit et le respect des droits de l'homme, mais aussi par la paix et la sécurité. UN ثالثا، شدد التقرير السنوي للمحكمة الجنائية الدولية والمناقشة التي جرت في الجمعية العامة على دور المحكمة في جهودنا المشتركة لبناء مجتمع دولي لا يتميز بسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان فحسب بل أيضا بالسلام والأمن.
    Le 31 octobre 2003, le Président Shi a prononcé une allocution devant la 50e séance plénière de la cinquantehuitième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de la présentation du rapport annuel de la Cour. UN وألقى الرئيس شي كلمة في الجلسة العامة الخمسين للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، بمناسبة تقديم التقرير السنوي للمحكمة.
    Le 4 novembre 2004, il a pris la parole devant la 49e séance plénière de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de la présentation du rapport annuel de la Cour. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ألقى الرئيس كلمة في الجلسة العامة التاسعة والأربعين للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة بمناسبة عرض التقرير السنوي للمحكمة.
    Pendant la période couverte par le présent rapport, le Président de la Cour, M. Shi, a pris la parole, le 27 octobre 2005, devant la 39e séance plénière de la soixantième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de la présentation du rapport annuel de la Cour. UN 224- خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، ألقى رئيس المحكمة، القاضي شي، في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005، كلمة في الجلسة العامة التاسعة والثلاثين للجمعية العامة بمناسبة تقديم التقرير السنوي للمحكمة.
    Le 26 octobre 2006, elle a pris la parole devant la 41e séance plénière de la soixantième et unième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de la présentation du rapport annuel de la Cour. UN 215 - وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ألقت كلمة في الجلسة العامة 41 للدورة الحادية والستين للجمعية العامة بمناسبة عرض التقرير السنوي للمحكمة.
    Le 1er novembre 2007, la Présidente de la Cour, Mme Higgins, a pris la parole, le 1er novembre 2007, à la 42e séance plénière de la soixantième-deuxième session de l'Assemblée générale, à l'occasion de la présentation du rapport annuel de la Cour. UN 213 - ألقت رئيسة المحكمة، القاضية هيغنز، في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كلمة في الجمعية العامة في الجلسة العامة 41 من دورتها الثانية والستين بمناسبة عرض التقرير السنوي للمحكمة.
    Le rapport annuel de la Cour pénale internationale, ainsi que le débat qui s'est tenu à l'Assemblée générale il y a un peu plus d'une semaine, ont mis en lumière le rôle majeur que joue la Cour dans le système multilatéral commun que nous avons mis en place pour mettre fin à l'impunité et établir l'état de droit, promouvoir et encourager le respect des droits de l'homme et restaurer et maintenir la paix et la sécurité internationales. UN قبل أسبوع فقط شدَّد التقرير السنوي للمحكمة الجنائية الدولية، والمناقشة في الجمعية العامة، على الدور الهام الذي تقوم به المحكمة في نظامنا المشترك المتعدد الأطراف لإنهاء الإفلات من العقاب وإحلال سيادة القانون، وتعزيز حقوق الإنسان والتشجيع على احترامها، واستعادة السلم والأمن الدوليين وصونهما.
    E. Dispositions relatives au rapport annuel de la Cour internationale de Justice UN هاء - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية
    E. Dispositions relatives au rapport annuel de la Cour internationale de Justice UN هاء - الأحكام ذات الصلة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية
    G. Dispositions relatives au rapport annuel de la Cour internationale de Justice UN زاي - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية
    G. Dispositions relatives au rapport annuel de la Cour internationale de Justice UN زاي - الأحكام المتعلقة بالتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية
    À l'occasion de cette présentation du rapport annuel de la Cour internationale de Justice à l'Assemblée générale, qu'il me soit permis tout d'abord de rappeler que cette année, la communauté internationale a pris une mesure sans précédent en vue de créer une Cour pénale internationale qui sera chargée de traduire en justice les auteurs de crimes internationaux graves expressément définis. UN وفي تقديمي للتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية إلى الجمعية العامة، أرجو أن تسمحوا لي في البداية أن أذكر بأن المجتمع الدولي اتخذ في هذا العام خطوة لﻷمام في سبيل إنشاء محكمة جنائية دولية، محكمة لمحاكمة اﻷفراد عن جرائم دولية جسيمة محددة.
    M. Benmehidi (Algérie) : Je voudrais tout d'abord remercier le juge Rosalyn Higgins pour sa présentation éloquente du rapport annuel de la Cour internationale de Justice (A/63/4). UN السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن شكري للقاضية روزالين هيغنز على تقديمها البليغ للتقرير السنوي لمحكمة العدل الدولية (A/63/4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus