"anormaux" - Traduction Français en Arabe

    • الطفرات
        
    • غير العادية
        
    • غير طبيعية
        
    • الخارقون
        
    • غير الأصحاء
        
    • غير الطبيعي
        
    • طبيعيين
        
    • غير الطبيعية
        
    Les anormaux touchés par l'agent ont montré des signes rapides de paranoïa et d'agressivité extrême. Open Subtitles تبدي الطفرات بمرور الزمن حالات اضطراب ذهني, و عدوانيّة غير مبررة
    Faire s'affronter des humains et des anormaux, jouer à Dieu... Open Subtitles تحريض الناس على الطفرات و تحديد من سيعيش و من سيموت
    Recours à des technologies intelligentes pour la détection de phénomènes anormaux UN استعمال تكنولوجيات رشيدة لإدارة الأحداث غير العادية
    C'est le cas de la République de Moldova, où, au cours des trois dernières décennies, le nombre d'années marquées par des phénomènes météorologiques anormaux a particulièrement augmenté, et ce, au détriment de l'agriculture. UN وهذا هو الحال في جمهورية مولدوفا حيث ارتفع عدد السنوات التي سادت فيها اﻷحوال الجوية غير العادية خلال العقود الثلاثة الماضية اﻷمر الذي ألحق الضرر بالزراعة.
    Des échantillons comprenant 36 paires de données sur des rendements anormaux standardisés et cumulés pour 2002 et 2004 ont été testés. UN وتشمل العينات التزاوجية التجريبية 36 زوجاً من البيانات عن عائدات غير طبيعية موحدة إجمالية للعامين 2002 و2004.
    Votre réseau du crime fournit les anormaux ? Open Subtitles شبكتك الجرامية تأوى الخارقون , أليس كذلك ؟
    Mais les différences entre les obèses métaboliquement sains et les obèses métaboliquement anormaux sont variables. Et bien que l’âge, le sexe, l’appartenance ethnique, le tour de taille, l’activité physique, le tabagisme, et la consommation d’alcool aient tous une incidence sur les phénotypes métaboliques, l’IMC est incapable de faire une distinction entre ces deux groupes. News-Commentary ولكن الفوارق بين البدينين الأصحاء من حيث التمثيل الغذائي والبدينين غير الأصحاء من حيث التمثيل الغذائي متباينة. ورغم أن عوامل مثل العمر والجنس والعِرق ومحيط الخصر والنشاط البدني والتدخين وتعاطي الكحول ترتبط بالأنماط الظاهرية المتعلقة بالتمثيل الغذائي، فإن مؤشر كتلة الجسم غير قادر على التمييز بين المجموعتين.
    Spermatozoïdes anormaux présente des défauts qui peuvent affecter la capacité de spermatozoïdes d'atteindre et de pénétrer un oeuf. Open Subtitles الحيوان المنوي غير الطبيعي يكون به عيوب يمكن ان تؤثر على قدرة الحيوان المنوي في الوصول وتلقيح البويضة
    Les hommes ne commettent pas d'actes de violence contre leurs femmes parce qu'ils sont anormaux ou malades, mais parce que la société le tolère. UN فالرجال لا يرتكبون العنف المنزلي ضد النساء لأنهم غير طبيعيين أو مرضى، بل لأن المجتمع يسمح بذلك.
    Symptômes, signes et résultats anormaux d'examens cliniques et de laboratoire, non classés ailleurs: 1,2 % UN الأعراض والعلامات ونتائج الفحص السريري غير الطبيعية وغير المصنفة بخلاف ذلك: 1.2 في المائة.
    Il nous reste quelques jours pour éviter la destruction de tous les anormaux sur Terre. Open Subtitles أعلم فقط أن لدينا أيام معدودة لنوقف تدمير حياة الطفرات على وجه الأرض
    La plupart des anormaux sont pacifiques. Ils sont pas une menace. Open Subtitles تلك الطفرات في الخارج إنهم مسالمون, ليسوا تهديداً
    Combien d'anormaux soi-disant pacifiques avez-vous tués ? Open Subtitles كم من الطفرات التي تسمينهم مسالمين قتلت ؟
    Je veux peut-être voir mes ancêtres renaître, mais ça ne peut pas arriver si les anormaux menacent les humains. Open Subtitles أتمنى أن أرى أسلافي يولدون من جديد لكن لا يمكن لذلك أن يحصل إن أصبحت الطفرات تشكل تهديداً لحياة البشر
    {\pos(270,260)}On pensait que ces rapports de comportements violents inexpliqués {\pos(260,270)}parmi les anormaux étaient des incidents isolés, Open Subtitles اعتقدنا بأن تلك التقارير عن السلوك العدواني ضمن الطفرات هي ظراهر فرديّة
    À cause des changements climatiques anormaux et d'autres facteurs, les fleuves du Yangtzê, du Nenjiang, du Songhua et d'autres rivières en Chine ont connu cette année des crues exceptionnelles qui ont donné lieu à des inondations catastrophiques. UN فبسبب جملة عوامل مثل التغيرات المناخية غير العادية التي حدثت في هذه السنة، اجتاحت فيضانات كارثية أنهر ينغتسي وننجيانغ وسنغوا وغيرها في الصين.
    S'il est installé convenablement, ce système est un outil efficace et rationnel permettant de mettre en évidence des schémas anormaux de consommation. UN وإذا ما نفذ نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط الوقود على الوجه الصحيح فإنه سيكون أداة فعالة لتحديد أنماط استهلاك الوقود غير العادية.
    Anticiper des retards ou des annulations dans la fourniture des services pourra contribuer à une atténuation des incidences, tandis que des technologies intelligentes pourront être utilisées pour détecter des événements anormaux et permettre ainsi une réaction appropriée en temps voulu. UN والاستعداد لتأخير الخدمات أو إلغائها يمكن أن يساهم في تقليل التأثيرات إلى أدنى حد، في حين أن التكنولوجيات الرشيدة يمكن أن تستخدم للكشف عن الأحداث غير العادية ومن ثم السماح باتخاذ التدابير المناسبة في الوقت المناسب.
    Pas de signe apparent de traumatisme, pas de pathogènes anormaux, le sang paraît sain. Open Subtitles ليس هناك اي علامات واضحة للصدمة لا جراثيم غير طبيعية فحص الدم يبدوا نظيفاً
    Pas des pouvoirs. C'est des états anormaux qu'on va soigner. Open Subtitles أنها ليست قوة, أنها حالات جسدية عنيفة غير طبيعية ،سوف نتعافى
    Allons voir tous les anormaux en liberté pour les interroger. Open Subtitles وبرغم ذلك , لنقوم بجمع كافة الخارقون ممن يتجولون بحرية ونقابلهم
    Nous savons tous... que le nombre d'anormaux est en pleine augmentation, et il nous suffit de trouver quelqu'un pour les diriger. Open Subtitles ,نعلم بأن كل الخارقون يزداد توترهم ونحتاج لشخصاً ما لقيادتهم
    Un spécialiste des comportements anormaux chez les personnes paranormales ? Open Subtitles أو متخصص في السلوك غير الطبيعي لأصحاب القوى الخارقة ...
    Parlons des cancers de la peau, des femmes qui n'ovulent plus, ou donnent naissance à des bébés anormaux. Open Subtitles نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض وان نجحن ، فإنهن يلدن أطفالا غير طبيعيين
    Symptômes, signes et résultats anormaux d'examens cliniques et de laboratoire, non classés ailleurs: 3,1 % UN الأعراض والعلامات ونتائج الفحص السريري غير الطبيعية وغير المصنفة بخلاف ذلك: 3.1 في المائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus