"appelle pas" - Traduction Français en Arabe

    • لا تتصل
        
    • اسمي ليس
        
    • أن تتصل
        
    • لن اتصل
        
    • لم يتصل
        
    • إسمي ليس
        
    • إذ ينبغي أن تكون القائمة
        
    • اسمه ليس
        
    • ليس اسمي
        
    • لم نتصل
        
    • لا تدعوني
        
    • لا أتصل
        
    • لا أسمي
        
    • أسمها ليس
        
    • أسمي ليس
        
    Ne m'écris pas. Ne m'appelle pas. Ne m'envoie pas de courriel. Open Subtitles لا تراسلنى ,لا تتصل بى لا تراسلنى بالبريد الاليكترونى
    Mais après, ne m'appelle pas en pleine nuit, en pensant que je vais accourir ici. Open Subtitles لكن لاحقا لا تتصل بي في منتصف الليل وتتوقع منِّي ان اقدم الى هنا
    Je ne m'appelle pas Michael, et j'ignore qui vous êtes. Open Subtitles اسمي ليس مايكل، وانا لا اعلم من تكون
    L'avance que tu m'as versé est généreuse mais ne m'appelle pas à chaque fois que ton mari fait un voyage d'affaires dans une petite ville perdue de l'Ohio. Open Subtitles ما تدفعه لي جيد جداً، لكنك ربما لا تود أن تتصل بي كلما قام زوجك برحلة عمل إلى مدينة صغيرة في أوهايو.
    J'appelle pas la police. Open Subtitles لن اتصل بالشرطة,فلتذهب الشرطة للجحيم
    Pourquoi il n'appelle pas au lieu d'agir dans nos dos ? Open Subtitles مالذي حدث, لماذا لم يتصل مثل المرة السابقة بدلاً أن يذهب من راء ظهورنا
    Dieu merci, je ne m'appelle pas vraiment Katie et je suis 100% invisible aux yeux du monde, sinon je serais tellement humiliée par ma vie maintenant que je me suiciderai probablement. Open Subtitles حمداً لله أن إسمي ليس كايتي وأنا مخفيّة عن العالم أجمع وإلا لشعرت بأكبر إهانة حالياً
    On appelle pas les flics dans un cas pareil ! Open Subtitles أيها الغبي , أنت لا تتصل على الشرطة في مواقف كهذة
    N'appelle pas ton courtier ou ne passe pas de transaction ou n'importe quelle autre connerie avant que je te voie en premier demain matin. Open Subtitles لا تتصل بسمسارك أو تجري تجارة أو تفعل أيّ شيء حتى أراك في الصباح الباكر
    Si tu as besoin de quelque chose... ne m'appelle pas, parce que je vais vivre ma vie. Open Subtitles أوتعرف، يا أبي إن حصل و احتجت إلى مساعدتي لا تتصل بي لأنني ذاهب لأعيش حياتي
    Car s'il y a bien une chose que j'ai toujours su, c'est qu'on n'appelle pas la jolie fille. Open Subtitles لأن لو كان هنالك شيء لطالما عرفته هو أنك لا تتصل بالفتاة الجميلة
    Je ne m'appelle pas Michael et j'ignore qui vous êtes. Open Subtitles اسمع، ان اسمي ليس هو مايكل وانا لا اعلم من تكون
    Je vous trouverai l'appartement de vos rêves, ou je ne m'appelle pas Suzanne Thomson-Perez-Kline-Jensen. Open Subtitles سو فأجد المكان المثالي أو اسمي ليس سوزان طومسون بيريز كلاين-جنسن.
    On n'appelle pas une fille depuis l'aéroport. Open Subtitles أنت كلك فوضى لا تستطيع فقط أن تتصل بفتاة من المطار
    Bon, je l'appelle pas. Open Subtitles إذاً لن اتصل به
    - Réveille-toi. Si un homme n'appelle pas au bout de trois jours, il ferait mieux d'être mort. Open Subtitles أفيقي ، أن لم يتصل الرجل خلال 3 أيام من المحتّمل أن يكون قد مات
    Je ne m'appelle pas Titus, mais Ronald Wilkerson. Open Subtitles إسمي ليس تيتوس إسمي هو رونالد ويلكرسون
    Les thèmes abordés ne sont pas indiqués. Cette liste n'appelle pas d'observations particulières, chaque programme étant décrit dans le corps du rapport. UN ولا يرد بالقائمة وصف للمحتوى، إذ ينبغي أن تكون القائمة واضحة بذاتها بعد الوصف الذي ورد في متن التقرير لكل برنامج من البرامج المختلفة.
    parce que je connais le type. Seulement, il ne s'appelle pas Sherman. Open Subtitles كما ترى انا اعرف هذا الرجل فقط ان اسمه ليس شيرمان
    Mais je m'appelle pas miss machin... Je m'appelle Victoria Celas. Open Subtitles لكن انا ليس اسمي الشرطية انا اسمي سيراس فيكتوريا
    J'ai peur que si on ne l'appelle pas ce soir, elle aille à la police. Open Subtitles أخشى أن لم نتصل بها الليلة فستذهب إلى الشرطة
    Je te l'ai déjà dit, ne m'appelle pas mortel ! Open Subtitles قلت لك، لا تدعوني بالبشري هل نحن واضحون؟
    Je ne sors pas en amoureux. Je n'appelle pas le lendemain. Open Subtitles أنا لا أتواعد أنا لا أتصل في الليلة التالية
    J'appelle pas ça un accident. Open Subtitles لا أسمي هذا حادث.
    II vaut mieux que je vous dise la vérité. Elle ne s'appelle pas Ursula. Open Subtitles إسمعي، من الأفضل أن نخبرك الحقيقة أسمها ليس (أرسولا)
    Je ne m'appelle pas Brown, mais Gates. Open Subtitles حسناً , أسمي ليس براون إنه جيتس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus