Toute une génération d'aristocrates a un lien de parenté avec lui. | Open Subtitles | وأن هناك جيلاً كاملاً من الأرستقراطيين البريطانيين على صلة قرابة به. |
Des aristocrates rôdant sur les routes, à l'affût d'une proie. | Open Subtitles | فقط أنهم يتحدثون الفرنسية مثل الأرستقراطيين |
La moitié des aristocrates français ont des liaisons entre cousins. | Open Subtitles | لا نصف الأرستقراطيين في فرنسا على ارتباط بأبناء عمومتهم |
Et ce ressentiment trouvait un écho chez les sénateurs et les aristocrates qui avaient aussi la sensation que Commode piétinait leur dignité et leur honneur. | Open Subtitles | ويبدوا أن هذا الازدراء انسجم مع الضغائن الاخرى التي كانت توغر صدور قادة نواب مجلس الشيوخ و الارستقراطيين الذين شعروا كذلك أن كومودوس بدأ ينتهك حرمة أبائهم و شرفهم |
Heureusement que Miss Bunting a refusé notre invitation, sinon nous aurions su qu'en tant qu'aristocrates, ils le méritent. | Open Subtitles | من حظنا أن الآنسة (بنتنغ) رفضت دعوتنا وإلا فكانت ستعطينا محاضرة كيف أنهم ارستقراطيون وأنهم يستحقون هذا |
J'ai decide de celebrer mon anniversaire et d'inviter d'importants aristocrates et diplomates anglais. | Open Subtitles | إقامة عشاء لذكرى سنوية ودعوة النبلاء والدبلوماسيين الإنجليز المهمين أنا لا أفهم |
Il y a des bâtards qui sont nés d'aristocrates de votre espèce. | Open Subtitles | والاوغاد المولدون من الأرستقراطيين من جنسك |
{\pos(192,220)}Bien que j'adorerais voir des aristocrates se faire déchiqueter, j'ai un rencard ce soir. | Open Subtitles | بقدر حبي رؤية الأرستقراطيين يتمزقون لأشلاء لدي موعد الليله |
Mais les aristocrates n'ont pas été assez fermes. | Open Subtitles | المشكلة أن الأرستقراطيين لم يكونوا صارمين كفاية. |
Les représentants du peuple se font assassiner par les aristocrates. | Open Subtitles | إن النواب ممثلي الشعب المنتخبين يطاح بهم بشكل منهجي من قبل الأرستقراطيين |
Tu es la dernière d'une lignée d'aristocrates dégénérés. | Open Subtitles | لكنكِ تنتمين لآخر سلالة من الأرستقراطيين المنحلين أخلاقيا |
Je suis porté sur le sexe... et, contrairement à ces aristocrates, je ne ferai pas un vœu de mariage... que ma nature m'empêchera de tenir. | Open Subtitles | لدي طبيعة مشوشة و لا أحب الأرستقراطيين انا لن آخذ على نفسي عهدا بزواج في حين أعرف أن طبيعتي ستمنعني من الحفاظ عليه |
Les aristocrates et les criminels ont beaucoup en commun. | Open Subtitles | "لدى الأرستقراطيين والمجرمين قاسم مشترك" |
Voilà pourquoi les aristocrates deviennent faibles. | Open Subtitles | ثمة سبب لضعف أولئك الأرستقراطيين |
Ces voiliers avançant dans l'inconnu... ne transportaient pas des nobles ou des aristocrates, des artistes, des marchands. | Open Subtitles | تلك المراكب أبحرت إلى المجهول... ولم تكن تقل النبلاء أو الأرستقراطيين أو الفنانين أو التجار. |
Le retour des aristocrates émigrés est interdit sous peine de mort. | Open Subtitles | أنت متهم وفقاً للمرسوم الذي يمنع... عودة جميع الأرستقراطيين المهاجرين تحت طائلة الموت. |
Parce que l'agent Booth ne veut pas seulement perturber les aristocrates, il les veut sens dessus dessous. | Open Subtitles | ذلك لأنّ العميل (بوث) لا يريد أن يكون الأرستقراطيين غير متوازنين فحسب -بل يريدهم رأساً على عقب |
II y a de tout chez les aristocrates, comme dans les autres classes. | Open Subtitles | لا يجب أن ترتكب خطأ الاعتقاد بأن الارستقراطيين سواسية. -إنهم يختلفون كالطبقات الأخرى . |
Des zombies aristocrates ? | Open Subtitles | ارستقراطيون الزومبى |
- Nous ne pouvons pas nous permettre tous ces changements. - Regardons les pensions des aristocrates. | Open Subtitles | لا نستطيع توفير المال من اجل كل التغييرات - دعونا ننظر الي ملكيات النبلاء - |