"au gouvernement philippin" - Traduction Français en Arabe

    • إلى حكومة الفلبين
        
    • لحكومة الفلبين
        
    • الى حكومة الفلبين
        
    • إلى الحكومة الفلبينية
        
    • على حكومة الفلبين
        
    • حكومة الفلبين في
        
    Lettre adressée au Gouvernement philippin par le Président du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés et transmise par le Président du Conseil de sécurité UN رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الفلبين
    Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial présente au Gouvernement philippin et aux autres parties concernées les recommandations ciaprès: UN وفي ضوء ما سلف، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية إلى حكومة الفلبين والأطراف الأخرى:
    Le rapport sera remis au Gouvernement philippin, à l'ONUDI et à la Banque mondiale. UN وسيقدم التقرير إلى حكومة الفلبين ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والبنك الدولي.
    34. Le SBI a exprimé sa gratitude au Gouvernement philippin d'avoir accueilli la deuxième réunion du Groupe consultatif d'experts. UN 34- وأعربت الهيئة الفرعية عن امتنانها لحكومة الفلبين على استضافة الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الاستشاري.
    Assistance au Gouvernement philippin UN المساعدة المقدمة الى حكومة الفلبين
    329. Le Groupe de travail réitère la demande de visite qu'il a adressée au Gouvernement philippin dans le but d'élucider les 619 cas en suspens. UN 329- ويؤكد الفريق العامل مجدداً الطلب الذي قدمه إلى الحكومة الفلبينية لزيارة البلد قصد توضيح 619 حالة لم يبت فيها بعد.
    Ce rapport a été présenté au Gouvernement philippin et largement distribué, le 4 octobre 2006, aux organismes et organisations compétents. UN وعرض التقرير على حكومة الفلبين ووزع على نطاق واسع على الهيئات والمنظمات المعنية في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Prolongation de l'assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PH/4/EXT 1); UN تمديد المساعدة المقدمة إلى حكومة الفلبين )1 TXE/HP/APF/PD(؛
    Prolongation de l'assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PH/4/EXT 1); UN تمديد المساعدة المقدمة إلى حكومة الفلبين )1 TXE/HP/APF/PD(؛
    Prolongation de l'assistance au Gouvernement philippin (DP/FPA/PH/4/EXT 1); UN تمديد تقديم المساعدة إلى حكومة الفلبين )DP/FPA/PH/4/EXT 1(،
    A. Recommandations au Gouvernement philippin UN ألف - التوصيات الموجهة إلى حكومة الفلبين
    Le Groupe de travail a décidé de recommander au Président du Conseil de sécurité de transmettre au Gouvernement philippin une lettre dans laquelle il : UN ٧ - اتفق الفريق العامل على التوصية بأن يحيل رئيس مجلس الأمن رسالة موجهة إلى حكومة الفلبين:
    A. Recommandations adressées au Gouvernement philippin UN ألف - التوصيات الموجهة إلى حكومة الفلبين
    Au nom de la Conférence du désarmement et en mon nom propre, j'adresse nos très sincères condoléances aux familles de ceux qui ont été tués ou blessés lors de cette catastrophe ainsi qu'au Gouvernement philippin. UN وبالأصالة عن نفسي، ونيابة عن مؤتمر نزع السلاح ، أتقدم بأحر التعازي إلى أسر الضحايا وبعبارات التعاطف إلى أسر الجرحى في هذه الكارثة وكذلك إلى حكومة الفلبين.
    La Commission a demandé au Gouvernement philippin de plus amples renseignements concernant les 51 réclamations restantes, afin de pouvoir déterminer si elles doublonnent ou non avec d'autres. UN وطلبت اللجنة إلى حكومة الفلبين تقديم مزيد من المعلومات عن المطالبات المتبقية البالغ عددها 51 مطالبة بغية بيان وضعها كمطالبات مكررة.
    En 2004, le Groupe de travail a transmis 25 cas de disparition au Gouvernement philippin dont quatre se sont produits en 2004 et les 21 autres ont eu lieu entre 1977 et 1993. UN وفي عام 2004، أحال الفريق العامل إلى حكومة الفلبين 25 حالة اختفاء، حدثت أربع حالات منها في عام 2004 في حين حدثت الحالات الأخرى، وعددها 21، في الفترة بين 1977 و1993.
    Aux Philippines, par exemple, le Service des institutions rurales et de la participation, en collaboration avec le Service des régimes fonciers et le Bureau juridique, a offert une assistance au Gouvernement philippin dans le cadre d’un programme de coopération technique qui vise à appuyer les activités des groupes autochtones dans la cadre de la réforme agraire. UN ففي الفلبين مثلا، قدمت دائرة المؤسسات الريفية والمشاركة، بالتعاون مع دائرة حيازة اﻷراضي والمكتب القانوني، مساعدات لحكومة الفلبين في إطار برنامج تعاون تقني لدعم اﻷنشطة المتعلقة باﻹصلاح الزراعي لمجموعات السكان اﻷصليين.
    m) L'Équipe de pays des Nations Unies et d'autres institutions internationales devraient renforcer leur appui au Gouvernement philippin pour la mise en œuvre des mesures susmentionnées. UN (م) يعزز فريق الأمم المتحدة القطري والوكالات الدولية الأخرى الدعم لحكومة الفلبين في المساعي المذكورة أعلاه. Annex
    Assistance au Gouvernement philippin UN المساعدة المقدمة الى حكومة الفلبين
    305. Le Groupe de travail renouvelle sa demande au Gouvernement philippin tendant à faire une visite dans le pays en vue d'élucider les 615 cas en suspens. UN 305- ويؤكد الفريق العامل مجدداً الطلب الذي قدمه إلى الحكومة الفلبينية لزيارة البلد قصد توضيح 615 حالة لم يبت فيها بعد.
    Au cours de la période considérée, le personnel militaire des AFP s'est à maintes reprises rendu coupable d'utiliser des enfants dans les opérations militaires et de recruter des mineurs dans les unités géographiques paramilitaires des forces armées civiles (CAFGU) au mépris de la législation nationale des Philippines et des obligations internationales applicables au Gouvernement philippin. UN ففي الفترة المشمولة بالتقرير، أفادت التقارير عن انخراط الأفراد العسكريين التابعين لهذه القوات تكرارا في استخدام الأطفال في العمليات العسكرية وتجنيد القصّر في الوحدة الجغرافية المدنية شبه العسكرية بالقوات المسلحة، في انتهاك للقانون الوطني الفلبيني والالتزامات الدولية السارية على حكومة الفلبين.
    À cet égard, il est recommandé au Gouvernement philippin d'envisager de nommer un coordonnateur de haut niveau pour les forces de sécurité qui examinera régulièrement avec l'Équipe spéciale les questions liées aux enfants touchés par le conflit armé. UN وفي هذا الصدد، يوصى بأن تنظر حكومة الفلبين في تعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى في صفوف قوات الأمن للعمل بانتظام مع فرقة العمل القطرية بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال المتضررين من النزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus