"au titre de la direction" - Traduction Français en Arabe

    • تحت بند التوجيه
        
    • في إطار التوجيه
        
    • تحت التوجيه
        
    • وفي إطار التوجيه
        
    • في بند التوجيه
        
    • في إطار بند التوجيه
        
    Le Comité consultatif constate qu'aucune autre modification du tableau d'effectifs n'est proposée au titre de la direction exécutive et de l'administration. UN وتلاحظ اللجنة أنه لم يقترح إدخال أي تغييرات إضافية على ملاك الموظفين تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    28E.13 On compte atteindre les objectifs et aboutir aux réalisations escomptées au titre de la direction exécutive et de l'administration pour autant : UN 28 هاء-13 من المتوقع أن تتحقق الأهداف والإنجازات المتوقعة تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة على افتراض ما يلي:
    Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique Les ressources supplémentaires proposées au titre de la direction exécutive et de l'administration, estimées à 124 800 dollars, sont réparties comme suit : UN 35 - تُقدَّر قيمة الموارد الإضافية المقترَحة تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة بمبلغ 800 124 دولار وتتألف مما يلي:
    En conséquence, les ressources nécessaires au Groupe sont désormais inscrites au titre de la direction exécutive et de l'administration. UN وبناء على ذلك، تندرج حاليا احتياجات الوحدة من الموارد في إطار التوجيه والإدارة التنفيذيين.
    33. Décide de créer un poste P-3 d'administrateur de programme au titre de la direction exécutive et de l'administration; UN 33 - تقرر إنشاء وظيفة موظف برامج جديدة برتبة ف-3 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛
    a Crédits pour 2006-2007 demandés antérieurement au titre de la direction exécutive et de l'administration et du bureau de Genève. UN (أ) موارد 2006-2007 طلبت سابقا تحت التوجيه التنفيذي والإدارة ومكتب جنيف.
    Les dépenses consécutives à la transformation de ces trois postes seraient compensées par des économies réalisées au titre de la direction exécutive et de l’administration, à la rubrique Autres dépenses de personnel. UN وستعرض تكاليف تحويل هذه الوظائف في إطار تكاليف الموظفين اﻷخرى، على النحو الوارد في بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة.
    Les propositions budgétaires pour 2012-2013 comprennent une allocation spéciale de 3,9 millions de dollars au titre de la direction exécutive et de l'administration pour couvrir les incidences budgétaires de l'examen de la structure organisationnelle. UN وتشمل مقترحات الميزانية للفترة 2012 - 2013 تخصيص مالي خاص بمبلغ 3.9 مليون دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة بهدف تغطية أية آثار ستترتب على الميزانية من استعراض الهيكل التنظيمي.
    L'augmentation de 35 000 dollars est compensée par une réduction des frais de voyage au titre de la direction exécutive et administration et comprend un montant non remboursable de 10 000 dollars pour les voyages qui seront effectués à l'occasion de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement. UN والزيادة التي تبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار يقابلها نقصان في تكاليف السفر تحت بند التوجيه التنفيذي واﻹدارة، وهي تشمل مبلغا غير متكرر مقداره ٠٠٠ ١٠ دولار للسفر لحضور المؤتمر العالمي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    a) L'augmentation de 215 800 dollars au titre de la direction exécutive et de l'administration est imputable à : UN (أ) الزيادة التي يبلغ مقدارها 700 465 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة حدثت نتيجة لما يلي:
    a) Six postes au titre de la direction exécutive et de l'administration; UN (أ) ست وظائف تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة؛
    19.17 En application de la résolution 58/269 de l'Assemblée générale, les ressources réservées aux activités de suivi et d'évaluation au titre de la direction exécutive et de l'administration ainsi que des différents sous-programmes se monteraient à 1 025 800 dollars. UN 19-17 وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستصل الموارد المحددة لأعمال الرصد والتقييم إلى 800 025 1 دولار وتظهر تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة وتحت كل من البرامج الفرعية.
    (b) La diminution nette de 322 300 dollars au titre de la direction exécutive et de l'administration correspond au transfert d'un poste P-4 au sous-programme 5; UN (ب) يتصل الانخفاض الصافي البالغ قدره 300 322 دولار، الوارد تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة بنقل وظيفة من الرتبة ف-4 إلى البرنامج الفرعي 5؛
    a) Une augmentation de 167 800 dollars au titre de la direction exécutive et de l'administration, qui est imputable à : UN (أ) زيادة بمبلغ 800 167 دولار تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة كنتيجة لما يلي:
    33. Décide de créer un poste P-3 d'administrateur de programme au titre de la direction exécutive et de l'administration; UN 33 - تقرر إنشاء وظيفة موظف برامج جديدة برتبة ف-3 في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة؛
    Le Secrétaire général propose de créer six postes au titre de la direction exécutive et de l'administration. UN 32 - يقترح الأمين العام في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة إنشاء ست وظائف جديدة.
    au titre de la direction exécutive et de l'administration, il est proposé de : UN 35 - ويقترح في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة ما يلي:
    Le Comité consultatif a reçu un complément d'information sur les raisons de revenir à la structure antérieure, où les fonctions d'évaluation et de suivi étaient exercées au titre de la direction exécutive et de l'administration. UN وزوّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية عن الأساس المنطقي للعودة إلى الهيكل السابق حيث كانت وظيفتا الرصد والتقييم تنفذان في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.
    b Crédits pour 2006-2007 demandés antérieurement au titre de la direction exécutive et de l'administration. UN (ب) موارد 2006-2007 طلبت سابقا تحت التوجيه التنفيذي والإدارة.
    19.9 Les réalisations escomptées et les principaux indicateurs de succès du programme de la CEE pour l'exercice 2008-2009 sont exposés, de même que les ressources nécessaires, au titre du programme de travail ainsi qu'au titre de la direction exécutive et de l'administration. UN 19-9 وترد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز للجنة الاقتصادية لأوروبا في فترة السنتين 2008-2009، علاوة على الموارد المطلوبة، تحت برنامج العمل وكذلك تحت التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Le Comité consultatif estime que le nombre de postes demandés au titre de la direction exécutive et de l'administration est probablement excessif et formule donc, aux paragraphes ci-dessous, des observations et recommandations concrètes à ce sujet. UN 46 - وترى اللجنة الاستشارية أن العدد المطلوب من الموظفين في بند التوجيه التنفيذي والإدارة قد يكون مفرطا وبالتالي فهي تتقدم بتعليقات وتوصيات محددة بشأن الوظائف في الفقرات أدناه.
    1 G(AC), au titre de la direction exécutive et administration UN 1 خ ع (ر أ) في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus