64. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 64- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المتسحقة. |
181. Les réclamations au titre de sommes dues par des parties iraquiennes sont soumises à des critères différents sur le plan du droit. | UN | 181- أما المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة لأطراف عراقية فتخضع لمعيار قانوني مختلف. |
60. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 60- ويرد في في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
36. De nombreux requérants demandent à être indemnisés au titre de sommes dues en vertu de contrats passés avec des parties iraquiennes. | UN | 36- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ غير مدفوعة مستحقة بموجب العقود المبرمة مع الأطراف العراقية. |
122. Lescomplekt demande une indemnité d'un montant total de DK 12 175 au titre de sommes non versées par d'autres personnes physiques et sociétés. | UN | 122- تطلب ليكومبلكت مبلغاً مجموعه 175 12 دينارا كويتيا تعويضا عن مبالغ لم يدفعها أفراد آخرون وشركات أخرى. |
166. Les auteurs de réclamations au titre de sommes à recevoir sont tenus de prouver que les sommes en question leur étaient dues. | UN | 166- على أصحاب المطالبات المتعلقة بمبالغ لدى الغير أن يثبتوا وجود هذه المبالغ وملكيتهم لها. |
62. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 62- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
60. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 60- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المتسحقة. |
62. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II ciaprès. | UN | 62- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
73. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 73- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
55. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II. Frais de redémarrage | UN | 55- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
57. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 57- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المتسحقة. |
59. Les recommandations du Comité concernant les demandes d'indemnisation au titre de sommes à recevoir sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 59- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة. |
171. Le Comité adopte l'approche générale du Comité " E4 " en ce qui concerne le caractère indemnisable ou non des réclamations au titre de sommes à recevoir. | UN | 171- ويتبع الفريق النهج العام للفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " فيما يخص قابلية المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة لدى الغير للتعويض. |
173. Le Comité adopte cette approche sur la base de ses constatations concernant les caractéristiques spécifiques des réclamations au titre de sommes à recevoir de la sixième tranche. | UN | 173- ويتبع الفريق هذا النهج استناداً إلى النتائج التي خلص إليها بصدد الخصائص المحددة للمطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة لدى الغير في الدفعة السادسة. |
179. En outre, les réclamations au titre de sommes à recevoir égales ou inférieures à DK 500 font l'objet d'ajustements si les pièces figurant dans le dossier de réclamation présentent des incohérences ou si le requérant n'a pas appliqué de provision pour créances douteuses lorsqu'il a calculé le montant de la perte. | UN | 179- وبالإضافة إلى ذلك، تخضع المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة لدى الغير التي تساوي أو تقل عن 500 دينار كويتي لتعديلات تحديد القيمة على أساس الأدلة غير المتسقة الواردة في ملف المطالبة فيما يتعلق بالعجز عن تطبيق شرط الديون الرديئة عند حساب مقدار الخسارة. |
139. Les réclamations au titre de sommes versées à des employés pour les dédommager de la perte de biens personnels en Iraq ou au Koweït ouvrent en principe droit à indemnisation si ces paiements ont été effectués conformément à des obligations prévues par la loi ou s'ils s'avèrent justifiés étant donné les circonstances et si les montants versés sont raisonnables. | UN | 139- وتعد المطالبات المتعلقة بالمبالغ التي دفعت للموظفين تعويضاً لهم عن ممتلكاتهم الشخصية المفقودة في العراق أو الكويت قابلة للتعويض من حيث المبدأ، إذا كانت هذه المبالغ قد دفعت بموجب التزامات قانونية أو كانت لأسباب أخرى مبررة ومعقولة في الظروف السائدة(79). |
102. T.W. Engineering demande une indemnisation d'un montant de US$ 6 500 au titre de sommes versées à trois personnes employées soit par la société, soit par la coentreprise. | UN | ٢٠١- تطلب الشركة تعويضاً قدره ٠٠٥ ٦ دولار عن مبالغ دفعتها لثلاثة من موظفي الشركة أو المشروع المشترك. |
45. De nombreux requérants demandent à être indemnisés au titre de sommes dues en vertu de contrats passés avec des parties sises en Iraq. | UN | 45- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ غير مدفوعة مستحقة بموجب العقود المبرمة مع أطراف متواجدة في العراق. |
583. La société Overseas Bechtel demande une indemnité d'un montant total de US$ 4 915 980, au titre de sommes impayées dues en vertu de l'AST, d'un manque à gagner, de paiements consentis ou secours accordés à des tiers et d'intérêts. | UN | 583- وتلتمس شركة أوفرسيز بختل تعويضاً يبلغ في مجموعة 980 915 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، عن مبالغ غير مسددة بموجب الاتفاق، وخسائر في الأرباح، ومدفوعات واعانات مقدمة للغير، وفوائد. |
165. Par contre, la majorité des réclamations de la sixième tranche au titre de sommes à recevoir sont présentées par des requérants non koweïtiens qui dirigeaient des entreprises non constituées en sociétés au Koweït. | UN | 165- وخلافاً لذلك، فإن أغلب مطالبات الدفعة السادسة المتعلقة بمبالغ لدى الغير هي مطالبات مقدمة من جهات غير كويتية كانت لديها في الكويت مؤسسات غير مسجلة. |