"au titre des congés annuels" - Traduction Français en Arabe

    • الإجازة السنوية
        
    • المتعلقة بالإجازات السنوية
        
    • الإجازات السنوية
        
    • للإجازة السنوية
        
    • بالإجازة السنوية
        
    • المتعلق بالإجازات
        
    • للإجازات السنوية
        
    L'UNOPS choisit sa méthode d'estimation de la valeur des engagements au titre des congés annuels sur la base des décisions prises à l'échelle du système des Nations Unies. UN إن اختيار المكتب سياسات لتقييم التزام الإجازة السنوية يستند إلى القرارات المتخذة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    L'UNOPS choisit sa méthode d'estimation de la valeur des engagements au titre des congés annuels sur la base des décisions prises à l'échelle du système des Nations Unies dans son entier. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزام الإجازة السنوية إلى القرارات المتخذة على صعيد منظومة الأمم المتحدة.
    Presque tous les organismes des Nations Unies continuaient de calculer les engagements au titre des congés annuels en se fondant sur une évaluation actuarielle. UN وواصلت كيانات الأمم المتحدة كلها تقريبا حساب الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري.
    Le montant des engagements au titre des congés annuels s'élevait à 96 millions de dollars au 31 décembre 2009. UN وبلغت قيمة الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية 96 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Les conventions comptables adoptées par l'UNOPS pour l'évaluation des engagements au titre des congés annuels sont fondées sur des décisions prises à l'échelle des Nations Unies. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزامات الإجازات السنوية إلى مقررات تشمل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Évaluation actuarielle des engagements au titre des congés annuels UN التقييم الاكتواري للإجازة السنوية
    Montants à provisionner au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service UN الخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات
    Les politiques suivies par l'UNOPS pour l'évaluation des engagements au titre des congés annuels sont fondées sur des décisions prises à l'échelle des Nations Unies. UN يستند اختيار المكتب للسياسات المتعلقة بتقييم التزامات الإجازة السنوية إلى مقررات تشمل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    L'UNOPS a révisé sa méthode d'évaluation des engagements au titre des congés annuels pour la mettre en conformité avec les normes IPSAS. UN وقد نقح المكتب سياسته لتقييم التزامات الإجازة السنوية تمشيا مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    L'UNOPS a appliqué la méthode de l'évaluation actuarielle aux engagements au titre des congés annuels accumulés en partant de l'hypothèse que ces congés constituaient un avantage à long terme. UN وقد طبّق المكتب طريقة التقييم الاكتواري لالتزامات الإجازات على افتراض أن الإجازة السنوية ليست سوى استحقاق طويل الأجل.
    Montants à provisionner au titre des congés annuels et des prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازة السنوية ونهاية الخدمة وما بعد التقاعد
    Alors que les engagements au titre des congés annuels étaient auparavant estimés par une méthode de calcul fondée sur les dépenses courantes, l'UNICEF applique désormais une nouvelle convention comptable, selon laquelle il fonde son calcul sur une évaluation actuarielle réalisée par un consultant externe. UN وفي حين أن الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية قد قدرت سابقا باستخدام منهجية الحساب على أساس التكاليف الحالية، غيرت اليونيسيف سياستها المحاسبية وحسبت الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتواري يقوم به خبير استشاري خارجي.
    Les montants dus au titre des congés annuels étaient estimés à 7,6 millions de dollars au 31 décembre 2005 (2003 : 6,4 millions de dollars). UN أما التكاليف المتعلقة بالإجازات السنوية المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، فتقدر بمبلـغ 7.6 ملايين دولار (2003: 6.4 ملايين دولار).
    Par suite de ce changement, la valeur au 1er janvier 2012 des engagements au titre des congés annuels est passée de 11,1 millions de dollars à 17,3 millions de dollars. UN ونتيجة لهذا التغير، زادت قيمة الالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية في 1 كانون الثاني/يناير 2012 من 11.1 مليون دولار إلى 17.3 مليون دولار.
    Les engagements du HCR au titre des congés annuels non pris, qui s'élèvent à 55,1 millions de dollars (contre 51,8 millions de dollars en 2011) restent non financés. UN 35 - ولا تزال التزامات المفوضية المتعلقة بالإجازات السنوية التي لم تستعمل، والبالغة 55.1 مليون دولار (مقارنة بـ 51.8 مليون دولار لعام 2011) غير ممولة.
    Les montants dus au titre des congés annuels étaient estimés à 9,8 millions de dollars au 31 décembre 2007 (contre 7,6 millions de dollars en 2005). UN أما التكاليف المتعلقة بالإجازات السنوية المستحقة حسب واقع الحال في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، فقدّرت بمبلغ 9.8 ملايين دولار (2005: 7.6 ملايين دولار).
    Évaluation actuarielle des engagements au titre des congés annuels UN مبلغ التقييم الاكتواري لبند الإجازات السنوية
    De plus, les fonds administrés par le PNUD n'avaient pas comptabilisé de charge à payer au titre des congés annuels. UN وعلاوة على ذلك، لم تتجمع لدى الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي أي مبالغ تتعلق بالتزامات الإجازات السنوية.
    Évaluation actuarielle des engagements au titre des congés annuels UN التقييم الإكتواري للإجازة السنوية
    Montants à prévoir au titre des congés annuels et des autres prestations UN الالتزامات المتعلقة بالإجازة السنوية ونهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    L'engagement au titre des congés annuels d'un montant de 1,6 million de dollars obtenu par évaluation actuarielle n'a pas été calculé conformément à la norme IPSAS 25. UN ولا يتطابق مبلغ الالتزام المتعلق بالإجازات السنوية الذي يبلغ 1.6 مليون دولار والمحسوب من خلال التقدير الإكتواري، مع المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité a constaté que le FNUAP avait inscrit 9,5 millions de dollars en charges à payer au titre des congés annuels. UN 78 - لاحظ المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أدرج مبلغ 9.5 مليون دولار للإجازات السنوية المتجمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus