Le montant indiqué correspond aux frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique. | UN | رصد هذا الاعتماد لرسوم الشحن والتخليص غير المدرجة في مكان آخر. نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل |
122. Les frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 300 000 dollars. | UN | ١٢٢ - تقدر تكاليف الشحن ورسوم التخليص غير المدرجة في مكان آخر بحوالي ٠٠٠ ٣٠٠ دولار. |
56. Ces montants correspondent aux frais d'expédition et d'enlèvement ne figurant sous aucune autre rubrique, et qui sont estimés à 60 000 dollars par mois pour la période de 12 mois considérée. | UN | ٥٦ - رصد هذا الاعتماد لخدمات النقل والتطهير التي لم تشمل في مكان آخر من هذا العرض، بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار في الشهر لفترة اثني عشر شهرا. |
Les frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 1,5 million de dollars. | UN | تقدر تكاليف الشحن والتخليص غير المدرجة في موضع آخر بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٥ ١ دولار. |
182. Les frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 5 500 000 dollars. | UN | ١٨٢ - تقدر تكاليف الشحن والتخليص غير المدرجة في موضع آخر بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ ٥ دولار. |
181. Les frais de transport maritime et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 2 200 000 dollars. | UN | ١٨٢ - تقدر تكاليف الشحن ودفع الرسوم غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٢ دولار. |
Le montant prévu doit permettre de financer les coûts d'expédition et de dédouanement ne figurant à aucune autre rubrique du budget. | UN | رصد اعتماد لتــغطية رســوم الشحن البحري والتخليص الــتي لا يشملها أي بند آخر. |
130. Le montant indiqué correspond aux frais de transport et de manutention ne figurant sous aucune autre rubrique. | UN | ١٣٠ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الشحن والمناولة غير المدرجة في مكان آخر. |
90. Les frais d'expédition et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique seront couverts par les ressources prévues. | UN | ٩٠ - رصد اعتماد للشحن البحري وتكاليف اﻹزالة التي لم تغط في مكان آخر. |
145. Ces montants correspondent aux frais d'expédition, de manutention et de réexpédition ne figurant sous aucune autre rubrique. | UN | ١٤٥ - وفر اعتماد من أجل رسوم الشحن والمناولة واﻹرسال الى ومن منطقة البعثة، وهي الرسوم التي لم يوفر لها اعتماد في مكان آخر. |
Le montant prévu doit permettre d'acheter le matériel supplémentaire ne figurant à aucune autre rubrique, y compris le matériel de lutte contre l'incendie, les machines à désinsectiser et à dératiser par nébulisation, et le matériel de sécurité et de protection, et de couvrir le coût du remplacement d'articles usagés ou endommagés et autres dépenses imprévues. | UN | رصد اعتماد لاقتناء معدات إضافية لم تدرج في الميزانية في مكان آخر من بينها معدات ﻹطفاء الحرائق وآلات تبخير لمكافحة الحشرات واﻵفات، ومعدات لﻷمن والسلامة، ولتغطية تكاليف استبدال اﻷصناف التي بليت من الاستعمال أو أصابها التلف، ومن أجل الحالات الطارئة اﻷخرى |
148. Le montant correspond aux frais d'expédition, de manutention et de réexpédition, à l'aller et au retour, ne figurant sous aucune autre rubrique. | UN | ١٤٨ - وفر اعتماد من أجل رسوم الشحن والمناولة والارسال إلى ومن منطقة البعثة، وهي الرسوم التي لم يوفر لها اعتماد في مكان آخر. |
78. Le montant indiqué doit permettre d'acheter des pièces de rechange pour le matériel ne figurant sous aucune autre rubrique, notamment le matériel informatique, les groupes électrogènes, les machines de bureau, l'équipement des logements et le matériel médical, à raison de 25 000 dollars par mois. | UN | ٧٨ - يرصد اعتماد لشراء قطع غيار لمعدات ليست مدرجة في مكان آخر وتشمل معدات تجهيز بيانات ومولدات كهربائية ومعدات مكتبية ومعدات وأماكن إقامة ومعدات طبية، بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
Des ressources supplémentaires sont prévues pour couvrir le coût des fournitures et services divers (essence pour automobiles particulières, transport en autobus et indemnités de ravitaillement en vivres) dont ont besoin les 300 observateurs électoraux (détachés par d'autres organismes des Nations Unies ou envoyés par les notables locaux) et qui ne figurent à aucune autre rubrique (150 000 dollars). | UN | ورصد اعتماد إضافي للوازم وخدمات متنوعة )البنزين للنقل بالسيارات الخاصة والحافلات وبدل الطعام( المطلوبة لمراقبي الانتخابات البالغ عددهم ٣٠٠ مراقب )من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى واﻷعيان المحليين(، وهــي خدمات لم يرصــد لها اعتمـــاد في مكان آخر )٠٠٠ ١٥٠ دولار(. |
74. Le montant indiqué doit permettre d'acheter du matériel divers ne figurant sous aucune autre rubrique, notamment du matériel de lutte contre l'incendie (50 000 dollars), des climatiseurs (25 000 dollars), des fumigateurs pour la lutte contre les insectes et les ravageurs (50 000 dollars) ainsi que du matériel de sécurité et des outils (25 000 dollars); le montant prévu comprend également le coût du fret (18 000 dollars). | UN | ٧٤ - يرصد اعتماد لتغطية تكلفة معدات متنوعة لم يرصد لها اعتماد في مكان آخر من الميزانية، وتشمل معدات إطفاء حرائق )٠٠٠ ٥٠ دولار(، ومكيفات هواء )٠٠٠ ٢٥ دولار(، وماكينات تبخير لمكافحة الحشرات واﻵفات )٠٠٠ ٥٠ دولار( ومعدات وأدوات سلامة )٠٠٠ ٢٥ دولار(، باﻹضافة الى رسوم الشحن المتصلة بذلك )٠٠٠ ١٨ دولار(. |
90. Les frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 100 000 dollars. | UN | ٠٩ - تقدر تكاليف الشحن والتخليص غير المدرجة في موضع آخر بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار. |
d'entreprises privées 2 200 000 116. Les frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 2 200 000 dollars. | UN | ١١٦ - تقدر تكاليف الشحن ودفع رسوم التخليص غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٢ دولار. |
332. Les frais de transport et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 3 millions de dollars. | UN | ٣٣٢ - تقدر تكاليف الشحن والتفريغ غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ دولار. |
196. Les frais de transport maritime et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique sont estimés à 890 000 dollars, et les coûts du transport par bac à 495 000 dollars. | UN | ١٩٦ - تقدر تكاليف الشحن ودفع الرسوم غير المدرجة تحت بنود أخرى بمبلغ ٠٠٠ ٨٩٠ دولار وتكاليف النقل البحري بمبلغ ٠٠٠ ٤٩٥ دولار. |
Le montant supplémentaire de 1 005 000 dollars au titre de cette rubrique comprend les dépenses de fret de l'équipement appartenant aux contingents destiné aux nouvelles unités de la FINUL ainsi que les dépenses de transport et de manutention des fournitures et équipement qui ne figurent dans aucune autre rubrique. | UN | 18 - يشمل المبلغ الإضافي الوارد تحت هذا البند والبالغ 000 005 1 دولار تكاليف شحن المعدات المملوكة للقوات الخاصة بالوحدات الجديدة التي ستنضم إلى القوة، وكذلك تكاليف الشحن والمناولة الخاصة باللوازم والمعدات التي لا يوجد لها اعتماد في أي بند آخر. |
84. Le montant prévu permettra de financer un vol de ravitaillement (50 000 dollars) et trois porte-conteneurs routiers à raison de 6 000 dollars chacun (18 000 dollars), ainsi que les coûts d'expédition et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique, à raison de 18 700 dollars par mois (56 100 dollars). | UN | ٨٤ - يرصد اعتماد لرحلة جوية واحدة لﻹمداد )٠٠٠ ٥٠ دولار( ونقل ثلاث حاويات عن طريق البر بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار لكل منها )٠٠٠ ١٨ دولار( لتغطية مصاريف الشحن والتخليص التي لا يغطيها أي بند آخر بمعدل ٧٠٠ ١٨ دولار في الشهر )١٠٠ ٥٦ دولار(. |