b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. | UN | (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. | UN | (ب) تُنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه. |
L'exercice de ce droit ne peut être restreint qu'aux fins énoncées au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte. | UN | ولا يمكن تقييد هذا الحق إلا للأغراض المبينة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد. |
L'exercice de ce droit ne peut être restreint qu'aux fins énoncées au paragraphe 3 de l'article 19 du Pacte. | UN | ولا يمكن تقييد هذا الحق إلا للأغراض المبينة في الفقرة 3 من المادة 19 من العهد. |
2014-2015, d'un montant de 4 846 783 dollars pour 2014 et de 4 838 057 dollars pour 2015, aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau 2 de la présente décision; | UN | 783 846 4من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 و057 838 4 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015، للأغراض المحددة في الجدول 1 من هذا المقرر، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول 2 من هذا المقرر؛ |
1. Approuve le budget-programme de la Convention de Bâle pour l'exercice biennal 2014-2014, d'un montant de [ ] dollars des États-Unis pour 2014 et de [ ] dollars des États-Unis pour 2015 aux fins énoncées au tableau [ ] de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau [ ] de la présente décision; | UN | 1- يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية بازل لفترة السنتين 2014-2015 بمبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 ومبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015 للأغراض المحددة في الجدول [ ] من المقرر الحالي، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول [ ] من هذا المقرر؛ |
2. Approuve un budget opérationnel de 5 366 136 dollars pour 2006 et un budget opérationnel estimatif de 4 213 264 dollars pour 2007 aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision; | UN | 2 - يقر الميزانية التشغيلية البالغة 136 366 5 من الدولارات لعام 2006 وميزانية تشغيلية إشارية قدرها 264 213 4 من الدولارات لعام 2007 من أجل الأغراض المبينة في الجدول 1 من هذا المقرر؛ |
1. Approuve le budget-programme de la Convention de Bâle pour l'exercice biennal 2016 - 2017 d'un montant de 4 773 195 dollars pour 2016 et de 4 847 880 dollars pour 2017 aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau 2 de la présente décision; | UN | 1 - يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية بازل لفترة السنتين 2016-2017 بمقدار 195 773 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لعام 2016، و880 847 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لعام 2017، للأغراض الواردة في الجدول 1 من هذا المقرر، والمبينة حسب رموز بنود الميزانية الواردة في الجدول 2 من هذه المقرر؛ |
b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. | UN | (ب) تُنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة (أ) أعلاه. |
b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. | UN | (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. | UN | (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
b) Il est créé des organes représentatifs du personnel qui ont le droit de présenter de leur propre initiative des propositions au Secrétaire général aux fins énoncées au paragraphe a) ci-dessus. | UN | (ب)تنشأ هيئات تمثيل الموظفين وتخول حق تقديم مقترحات إلى الأمين العام بشأن الغاية المبينة في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه. |
1. Approuve le budget-programme du Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle d'un montant de [ ] dollars pour 2009 [et] de [ ] dollars pour 2010 aux fins énoncées au tableau xxx de la présente décision; | UN | 1 - يوافق على الميزانية البرنامجية للصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل بمبلغ قدره [ ] دولار لعام 2009 [و] [ ] دولار لعام 2010 للأغراض المبينة في الجدول xxx من هذا المقرر؛ |
2. Approuve les activités prévues au programme figurant au tableau A de la présente décision et le budget-programme du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle d'un montant de 4 169 474 dollars pour 2009, de 4 399 203 dollars pour 2010 et de 4 680 112 dollars pour 2011 aux fins énoncées au tableau 2 de la présente décision; | UN | 2 - يوافق على الأنشطة البرنامجية الواردة في الجدول 1 من هذا المقرر وعلى الميزانية البرنامجية للصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل بمبلغ قدره 474 169 4 دولاراً لعام 2009، و203 399 4 دولارات لعام 2010، و112 680 4 دولاراً لعام 2011، للأغراض المبينة في الجدول 2 من هذا المقرر؛ |
c) A prié les États Membres de faire savoir au Secrétariat d'ici le 30 juin 2006 s'ils voudraient renoncer volontairement à leur part des soldes inutilisés des crédits ouverts aux fins énoncées au paragraphe b); | UN | (ج) طلب إلى الدول الأعضاء أن تبلّغ الأمانة بحلول 30 حزيران/يونيه 2006 عمّا إذا كانت تود أن تتنازل طوعا عن حصصها من الأرصدة غير المنفقة للأغراض المبينة في الفقرة (ب)؛ |
A sa première réunion, la Conférence des Parties a, par sa décision RC-1/17 relative au financement et au budget de l'exercice biennal 2005-2006, approuvé pour 2006 un budget opérationnel estimatif de 3 542 159 dollars, destiné aux fins énoncées au tableau 1 de cette décision. | UN | 1 - كان مؤتمر الأطراف قد وافق في اجتماعه الأول بمقتضى المقرر ر.أ 1/17 بشأن التمويل والميزانية في فترة السنتين 2005-2006 على ميزانية عمل إشارية بمبلغ 159 542 3 مليون دولار لعام 2006. وكانت هذه الميزانية للأغراض المبينة في الجدول 1 بالمقرر. |
Approuve le budget de la Convention de Rotterdam pour l'exercice biennal 2014-2015, d'un montant de [ ] dollars des États-Unis pour 2014 et de [ ] dollars des États-Unis pour 2015 aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau [ ] de la présente décision; | UN | [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 ومبلغ وقدره [ ] من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015 للأغراض المحددة في الجدول [ ] من المقرر الحالي، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول [ ] من هذا المقرر؛ |
1. Approuve le budget-programme de la Convention de Rotterdam pour l’exercice biennal 2014-2015 d’un montant de 3 727 472 dollars pour 2014 et de 3 910 302 dollars pour 2015, aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, qui sont présentées par rubrique budgétaire au tableau 2 de la présente décision; | UN | 1 - يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية روتردام لفترة السنتين 2014-2015 وقدرها 472 727 3 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 و302 910 3 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015، للأغراض المحددة في الجدول 1 من المقرر الحالي، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول 2 من هذا المقرر؛ |
1. Approuve le budget-programme de la Convention de Stockholm pour l'exercice biennal 2014-2015, d'un montant de 5 732 172 dollars pour 2014 et de 6 048 917 dollars pour 2015 aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, présentées par rubrique budgétaire au tableau 2 de la présente décision; | UN | 1 - يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية استكهولم لفترة السنتين 2014-2015 وقدرها 172 732 5 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2014 و917 048 6 من دولارات الولايات المتحدة لعام 2015، للأغراض المحددة في الجدول 1 من هذا المقرر، والمعروضة بحسب رمز باب الميزانية في الجدول 2 من هذا المقرر؛ |
b) Approuvé le budget opérationnel pour 2006 et un budget opérationnel estimatif pour 2007 aux fins énoncées au tableau 1 de la décision; | UN | (ب) اعتمد الميزانية التشغيلية لعام 2006 وميزانية تشغيلية إشارية لعام 2007 من أجل الأغراض المبينة في الجدول 1 من هذا المقرر؛ |
1. Approuve le budget-programme de la Convention de Rotterdam pour l'exercice biennal 2016-2017 d'un montant de 3 448 248 dollars pour 2016 et de 4 168 085 dollars pour 2017, aux fins énoncées au tableau 1 de la présente décision, qui sont présentées par rubrique budgétaire au tableau 2 de la présente décision; | UN | 1 - يوافق على الميزانية البرنامجية لاتفاقية روتردام لفترة السنتين 2016-2017 بمقدار 248 448 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لعام 2016، و085 168 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لعام 2017، للأغراض الواردة في الجدول 1 من هذا المقرر، والمبينة حسب رموز بنود الميزانية الواردة في الجدول 2 من هذا المقرر؛ |