"avec les cellules de renseignement" - Traduction Français en Arabe

    • مع وحدات الاستخبارات
        
    La Cellule de renseignement financier de Saint-Vincent-et-les Grenadines est déterminée à coopérer activement avec les cellules de renseignement financier et les organes de police d'autres pays pour mener des enquêtes approfondies sur les infractions présumées de blanchiment d'argent et d'autres infractions à caractère financier. UN وتلتزم وحدة الاستخبارات المالية بالتعاون الفعال مع وحدات الاستخبارات المالية ووكالات إنفاذ القانون الأجنبية في التحقيق، كما ينبغي، بجرائم غسل الأموال وغيرها من الجرائم المالية المشتبه بارتكابها.
    En 2009, quatre accords ont été conclus avec les cellules de renseignement financier de l'Albanie, de l'Argentine, de la Lituanie et de la Serbie dans le but d'échanger des informations sur les opérations qui pourraient participer au financement du terrorisme. UN وفي 2009 تم التوصل إلى أربعة اتفاقات مع وحدات الاستخبارات المالية لكل من ألبانيا والأرجنتين وليتوانيا وصربيا بما يكفل تبادل المعلومات بشأن العمليات التي يمكن أن ترتبط بتمويل الإرهاب.
    Le Bureau a déjà signé sept mémorandums d'accord avec les cellules de renseignement financier de l'Australie, de la Belgique, du Brésil, du Canada, de la Grèce, du Japon et des États-Unis. UN وقد وقع مكتب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة حتى الآن 7 مذكرات تفاهم مع وحدات الاستخبارات المالية بأستراليا والبرازيل وبلجيكا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان واليونان.
    Rosfinmonitoring continue d'encourager la coopération internationale en matière de lutte contre le financement du terrorisme et procède actuellement à des échanges d'informations avec les cellules de renseignement financier de 68 pays. UN وتواصل الدائرة الاتحادية العمل على تعزيز التعاون الدولي في مكافحة تمويل الإرهاب، وهي تقوم حاليا بتبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في 68 بلدا بمختلف أنحاء العالم.
    Des accords de coopération ont été signés avec les cellules de renseignement financier de 26 pays et des travaux préparatoires sont en cours en vue de la signature d'accords similaires avec d'autres cellules. UN ووُقعت اتفاقات تعاون مع وحدات الاستخبارات المالية في 26 بلدا، والتحضيرات جارية لتوقيع اتفاقات مماثلة مع وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى.
    Elle a également signé avec les cellules de renseignement financier d'autres États 51 accords concernant l'échange d'information sur les opérations liées au financement du terrorisme. UN ووقّع أيضا 51 اتفاقا مع وحدات الاستخبارات المالية لدول أجنبية بهدف تبادل المعلومات بشأن المعاملات المرتبطة بتمويل الإرهاب.
    Les autorités aéroportuaires équatoriennes sont à même de fournir à l'avance aux autorités nationales compétentes des renseignements concernant les marchandises et les passagers par l'intermédiaire d'organes administratifs tels que la Direction générale de l'immigration et le Ministère de l'intérieur, qui collaborent directement avec les cellules de renseignement militaire et policier créées à cet effet. UN وبإمكان سلطات المطارات في إكوادور أن تعطي معلومات مسبقة عن الشحنات والمسافرين إلى السلطات الوطنية المختصة عن طريق الأقسام الإدارية الموجودة، مثل الإدارة العامة للهجرة، ووزارة شؤون الحكم، والشرطة، اللتين تعملان بصورة مباشرة مع وحدات الاستخبارات في الشرطة والجيش التي أُنشئت لهذا الغرض.
    Le Comité aimerait recevoir des informations complémentaires sur la façon dont elle exerce ses fonctions et savoir dans quelle mesure elle coopère avec les autorités compétentes au Panama et échange des renseignements avec les cellules de renseignement financier d'autres États et quelles sont les modalités de cette coopération. UN وترجو اللجنة موافاتها بمعلومات إضافية عن كيفية قيام هذه الوحدة بمهامها ومدى تعاونها مع السلطات المختصة الأخرى في بنما، ومدى تبادلها المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية والدول الأخرى، وكيف تتعاون معها.
    La coopération avec les pays étrangers sur les questions relatives à la lutte contre le financement du terrorisme est également assurée sur une base bilatérale, au moyen d'échanges avec les cellules de renseignement financier et d'une participation au sein de groupes de travail sur la lutte contre le terrorisme, y compris des groupes de haut niveau. UN ويجري التعاون أيضا على صعيد ثنائي مع البلدان الأجنبية في المسائل المتصلة بقمع تمويل الإرهاب وذلك عن طريق التعامل مع وحدات الاستخبارات المالية والمشاركة في الأفرقة العاملة، بما فيها الأفرقة العاملة الرفيعة المستوى، المعنية بمكافحة الإرهاب.
    :: Partager l'information avec les cellules de renseignement financier des 96 États membres du groupe d'Egmont; dans le cadre de ces échanges d'informations, plus de 900 demandes concernant des personnes soupçonnées d'être impliquées dans des actes de terrorisme ou dans leur financement ont été examinées. UN :: تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية التابعة للبلدان الأعضاء في مجموعة إغمونت البالغ عددها 96 بلدا؛ والتي تم من خلالها تجهيز ما يزيد عن 900 طلب تتعلق بأشخاص يفترض علاقتهم بالأنشطة الإرهابية وتمويلها.
    :: Exchange de renseignements avec les cellules de renseignement financier des 96 pays membres du Groupe Egmont, notamment traitement de plus de 900 demandes de renseignements sur des personnes soupçonnées de liens avec des activités terroristes ou leur financement, ainsi qu'avec le FBI, le FinCEN et l'ambassade des États-Unis à Caracas. UN :: تبادل المعلومات مع وحدات الاستخبارات المالية في البلدان الستة والتسعين الأعضاء في مجموعة إغمونت؛ وهي عملية مكنت من تجهيز ما يفوق 900 طلب متعلق بالأشخاص المشتبه في قيامهم بأنشطة إرهابية أو في تمويلها. ومن الجهات التي شاركت أيضا في تبادل المعلومات مكتب التحقيقات الفيدرالي، وشبكة مكافحة الجرائم المالية، وسفارة الولايات المتحدة في كراكاس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus