"avec une amie" - Traduction Français en Arabe

    • مع صديقة
        
    • مع صديق
        
    • مع صديقتها
        
    • مع صديقتي
        
    • مع صديقتك
        
    • أنا وصديقتي
        
    J'étais sur le yacht de mon oncle, vers l'île d'Orcas, avec une amie. Open Subtitles على يخت عمي ، أقود إلى مرفأ يوم الجمعة في جزيرة أوركاس مع صديقة لي
    Je n'ai plus le droit de danser avec une amie d'enfance ? Open Subtitles تقصدين أنه لا يمكننى تناول الشراب والرقص مع صديقة قديمة
    Je ne le connaissais pas, je suis là avec une amie, et je rends visite à un autre ami. Open Subtitles لم اعرفه شخصياً, انا هنا مع صديقة لي وأقوم بزيارة صديق أخر لي
    Elle a dit qu'elle allait au Hoy Como Ayer avec une amie ce soir. Open Subtitles لقد قالت أنها ستذهب إلى "هوى كومو آير" مع صديق الليلة
    J'ai vu ça avec une amie et son ex est revenu en un jour. Open Subtitles رأيت ذلك يحدث مع صديق لي ومن إنفصل عنها عادت بنفس اليوم.
    Elle craignait de s'ennuyer. Elle a préféré sortir avec une amie. Open Subtitles لقد ظنت أن حفلنا سيكون مملاً فرتبت البقاء مع صديقتها
    Je me suis invité à une de ses soirées avec une amie. Open Subtitles لقد ذهبتُ لأحد حفلاته مع صديقتي.
    J'ai vous ai entendu prévoir une soirée avec une amie la nuit dernière. Em. Open Subtitles لقد سمعتكِ تُحددين موعداً مع صديقتك بالأمس.
    Oui, j'ai entendu, et j'ai regardé les informations, et je passe la nuit avec une amie... Open Subtitles نعم لقد سمعت و رأيت الاخبار و سأمضي الليلة مع صديقة
    Un homard pour deux au restaurant "Chez Nous" n'est pas un rendez-vous avec une amie. Open Subtitles تناول الكركند في شي نو ليس عشاء مع صديقة
    - Bien, je prenais... je prenais un café avec... avec une amie. Elle est partie. Open Subtitles كنتُ أحتسي القهوة مع صديقة, وقد رحلت للتو.
    Ça va, trésor ? Bien sûr que non. Je suis avec une amie. Open Subtitles حسناً يا حبيبي، لا، بالطبع لا أنا مع صديقة فحسب
    Votre Honneur, si ça vous préoccupe, elle peut vivre avec une amie. Open Subtitles إن كان هذا يقلقك فيمكنني تدبر أمر معيشتها مع صديقة
    Pouvoir faire cette démarche avec une amie proche évite que ce soit froid et impersonnel. Open Subtitles تعرف أنه احد إيجابيات الخضوع لهذا الأمر مع صديقة مقربة جداً هو ألا تكون التجربة باردة و غير شخصية
    Ce n'est pas une visite. Elle a quitté la fac où elle vivait avec une amie. Open Subtitles ليست مجرد زيارة انها تركت الجامعة و كانت تعيش مع صديقة في (شيكاغو)
    Votre femme a déjeuné avec une amie le jour de sa mort. Open Subtitles زوجتك، فى اليوم الذى قتلت تناولت الغداء مع صديق
    J'ai déjeuné avec une amie. Et toi ? Open Subtitles انا للتو تناولت الغداء مع صديق ماذا عنك ؟
    Beth est sortie avec une amie, et je dois aller à la chorale. Open Subtitles "بيث " في الخارج مع صديق ولم يعد لي من يوصلني لتمارين الجوقة في الكنيسة
    31. Lorsque le génocide a commencé, Jeanne a pris sa bible et est allée prier à l'église avec une amie. UN ١٣- عندما بدأت اﻹبادة الجماعية، أخذت دجين انجيلها وذهبت للصلاة في الكنيسة مع صديقتها.
    Elle était avec une amie. Open Subtitles لقد كانت مع صديقتها.
    J'ai des projets avec une amie ce soir. Open Subtitles فلديّ مشاريع هامّة مع صديقتي الليلة.
    Tu es peut-être jaloux car je gravis les échelons avec une amie célèbre alors que tu es juste un étudiant qui fait un film sur une autre plutôt que sur lui-même. Open Subtitles وربما أنت تغار لأنني في طريقي للأعلى مع صديقتي المشهورة الجديدة,‏ وأنت مجرد طالب تصنع فيلم عن حياة شخص آخر بدلاً من حياتك الخاصة
    Je te demande de rester ici avec une amie dans les vapes. Open Subtitles أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها
    "avec une amie, on s'est enfui" "Je veux te présenter quelqu'un. Open Subtitles "أنا وصديقتي هربنا من الديار"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus