J'étais sur le yacht de mon oncle, vers l'île d'Orcas, avec une amie. | Open Subtitles | على يخت عمي ، أقود إلى مرفأ يوم الجمعة في جزيرة أوركاس مع صديقة لي |
Je n'ai plus le droit de danser avec une amie d'enfance ? | Open Subtitles | تقصدين أنه لا يمكننى تناول الشراب والرقص مع صديقة قديمة |
Je ne le connaissais pas, je suis là avec une amie, et je rends visite à un autre ami. | Open Subtitles | لم اعرفه شخصياً, انا هنا مع صديقة لي وأقوم بزيارة صديق أخر لي |
Elle a dit qu'elle allait au Hoy Como Ayer avec une amie ce soir. | Open Subtitles | لقد قالت أنها ستذهب إلى "هوى كومو آير" مع صديق الليلة |
J'ai vu ça avec une amie et son ex est revenu en un jour. | Open Subtitles | رأيت ذلك يحدث مع صديق لي ومن إنفصل عنها عادت بنفس اليوم. |
Elle craignait de s'ennuyer. Elle a préféré sortir avec une amie. | Open Subtitles | لقد ظنت أن حفلنا سيكون مملاً فرتبت البقاء مع صديقتها |
Je me suis invité à une de ses soirées avec une amie. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لأحد حفلاته مع صديقتي. |
J'ai vous ai entendu prévoir une soirée avec une amie la nuit dernière. Em. | Open Subtitles | لقد سمعتكِ تُحددين موعداً مع صديقتك بالأمس. |
Oui, j'ai entendu, et j'ai regardé les informations, et je passe la nuit avec une amie... | Open Subtitles | نعم لقد سمعت و رأيت الاخبار و سأمضي الليلة مع صديقة |
Un homard pour deux au restaurant "Chez Nous" n'est pas un rendez-vous avec une amie. | Open Subtitles | تناول الكركند في شي نو ليس عشاء مع صديقة |
- Bien, je prenais... je prenais un café avec... avec une amie. Elle est partie. | Open Subtitles | كنتُ أحتسي القهوة مع صديقة, وقد رحلت للتو. |
Ça va, trésor ? Bien sûr que non. Je suis avec une amie. | Open Subtitles | حسناً يا حبيبي، لا، بالطبع لا أنا مع صديقة فحسب |
Votre Honneur, si ça vous préoccupe, elle peut vivre avec une amie. | Open Subtitles | إن كان هذا يقلقك فيمكنني تدبر أمر معيشتها مع صديقة |
Pouvoir faire cette démarche avec une amie proche évite que ce soit froid et impersonnel. | Open Subtitles | تعرف أنه احد إيجابيات الخضوع لهذا الأمر مع صديقة مقربة جداً هو ألا تكون التجربة باردة و غير شخصية |
Ce n'est pas une visite. Elle a quitté la fac où elle vivait avec une amie. | Open Subtitles | ليست مجرد زيارة انها تركت الجامعة و كانت تعيش مع صديقة في (شيكاغو) |
Votre femme a déjeuné avec une amie le jour de sa mort. | Open Subtitles | زوجتك، فى اليوم الذى قتلت تناولت الغداء مع صديق |
J'ai déjeuné avec une amie. Et toi ? | Open Subtitles | انا للتو تناولت الغداء مع صديق ماذا عنك ؟ |
Beth est sortie avec une amie, et je dois aller à la chorale. | Open Subtitles | "بيث " في الخارج مع صديق ولم يعد لي من يوصلني لتمارين الجوقة في الكنيسة |
31. Lorsque le génocide a commencé, Jeanne a pris sa bible et est allée prier à l'église avec une amie. | UN | ١٣- عندما بدأت اﻹبادة الجماعية، أخذت دجين انجيلها وذهبت للصلاة في الكنيسة مع صديقتها. |
Elle était avec une amie. | Open Subtitles | لقد كانت مع صديقتها. |
J'ai des projets avec une amie ce soir. | Open Subtitles | فلديّ مشاريع هامّة مع صديقتي الليلة. |
Tu es peut-être jaloux car je gravis les échelons avec une amie célèbre alors que tu es juste un étudiant qui fait un film sur une autre plutôt que sur lui-même. | Open Subtitles | وربما أنت تغار لأنني في طريقي للأعلى مع صديقتي المشهورة الجديدة, وأنت مجرد طالب تصنع فيلم عن حياة شخص آخر بدلاً من حياتك الخاصة |
Je te demande de rester ici avec une amie dans les vapes. | Open Subtitles | أسمع، أنا أطلب منك أن تبقى هنا مع صديقتك المغمى عليها |
"avec une amie, on s'est enfui" "Je veux te présenter quelqu'un. | Open Subtitles | "أنا وصديقتي هربنا من الديار" |