"avez construit" - Traduction Français en Arabe

    • بنيته
        
    • قمت ببناء
        
    • بنيتم
        
    • بنيتَه
        
    Donc si le vote va dans le mauvais sens, hé bien... tout ce que vous avez construit sera détruit. Open Subtitles اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه
    Donc si le vote va dans le mauvais sens, hé bien... tout ce que vous avez construit sera détruit. Open Subtitles اذًا لو سار هذا التصويت بالمسار الخاطئ فكل شيء بنيته سيتم هدمه
    Pouvez-vous imaginer comment c'est bon de prendre tout ce que vous avez, détruire tout ce que vous avez construit, et dévorer votre âme? Open Subtitles أيمكنك تخيل متعة سلب كل ما تملك وتدمير كل ما بنيته والفتك بروحك؟
    Vous avez construit une histoire sur ce qu'il en coûte de vivre dans ces fantasmes, et vous lui permettez de pointer du doigt toutes les choses qui se perdent dans le brouillard existant entre les deux mondes, comme cette relation avec votre fils. Open Subtitles ان الجزء الذي يقلقنى هو انك قمت ببناء قصة عن ما تدفعه لتعيش مع الأوهام وسمحت لها بأن ترشدك عن كل ما ضاع
    Vous avez construit un gratte-ciel? Juste pour atteindre une perturbation spatiale? Open Subtitles بنيتم ناطحة سحاب لتصلوا إلى خلل زمكاني فحسب ؟
    C'est l'endroit que vous avez construit ensemble, pour pouvoir vous retrouver. Open Subtitles هذا مكانٌ بنيتَه... . بنيتموه جميعاً لكي تجدوا بعضكم بعضاً
    Je veux que vous compreniez comment c'est facile pour moi de détruire tout ce que vous avez construit ici. Open Subtitles أُريدك أن تعلم كم هي سهلة بالنسبة لي لتدمير كلّ ما بنيته هنا.
    Pensez à ce que vous risquez : tout ce que vous avez construit. Open Subtitles فكر بشأن ما تخاطر به، سيدي كل شيء، كل شيءٍ بنيته
    un jour, le barrage que vous avez construit va rompre, inspecteur. Open Subtitles في يوم من الأيام سينكسر السد الذى بنيته أيها المخبر.
    Je peux vous dire que vous avez construit ici est un aller simple pour l'au-delà. Open Subtitles استطيع أن اخبرك الان ...ما الذي بنيته هنا تذكرة ذهاب إلى الموت...
    Ma mère vit dans le quartier que vous avez construit. Open Subtitles تعيش أمي في الحي الذي بنيته لنا
    Vous verrez tout ce que vous avez construit disparaître, et après ce sera à votre tour. Open Subtitles ستشاهد كل شيء بنيته يختفي ثم سيحين دورك
    Vous avez peur de voir s'effondrer ce que vous avez construit. Open Subtitles خائف من رؤية كل ما بنيته ينهار
    Vous avez peur de voir tout ce que vous avez construit s'effondrer. Open Subtitles أنت تخاف من رؤية كل ما بنيته ينهار
    Vous verrez tout ce que vous avez construit disparaître, et après ce sera à votre tour. Open Subtitles ستشاهد كل شيء بنيته يختفي ثم سيحين دورك
    C'est un sacré endroit que vous avez construit ici. Open Subtitles لا بأس بالمكان الذي بنيته هنا
    Vous avez construit ça ? Open Subtitles يا ألهي لقد بنيته بالفعل
    Vous les avez construit. .'T, même Open Subtitles -هو بناه ، أنت بنيته
    Vous avez construit votre maison ? Open Subtitles واو , وهل قمت ببناء منزلك بنفسك
    Vous avez construit un boîtier pour la matière zéro. Open Subtitles لقد قمت ببناء وحدة احتواء ل (المادة الصفر)
    Veer m'a dit que Maati et vous avez construit ce village vous-mêmes. Open Subtitles فير كَانَ يُخبرُني انك وأنت امي بنيتم هذه القريةِ لوحدكم
    Mais la chose que vous avez construit... c'est parfait. Open Subtitles رمز سيّئ. لكنّ الشّيء الذي بنيتَه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus