"avons grandi" - Traduction Français en Arabe

    • كبرنا
        
    • ترعرعنا
        
    • نشأنا
        
    Nous avons grandi au son des coups de feu au lieu des berceuses. Open Subtitles كبرنا علي طلقات الرصاص وبدلا من قطع الحلوي
    Croyez-le ou non, mais Regina et moi avons grandi ensemble. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ريجينا وأنا كبرنا سوياً
    Nous avons grandi dans cette poussière, alors comment pouvons-nous l'empêcher d'entrer ? Open Subtitles لقد كبرنا فى هذه الأتربة لذا كيف نمنعها من الدخول؟
    Bien sur, les enfants avec qui nous avons grandi ? Open Subtitles يا إلهي ، نصف الأولاد الذين ترعرعنا معهم؟
    Ce ne sera plus la compagnie avec laquelle nous avons grandi, mais ça ira. Open Subtitles , لن تكون نفس الشركة التي ترعرعنا بها لكنها ستكون بخير
    Ma sœur et moi avons grandi en l'aimant étant enfants. Open Subtitles أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال.
    Nous avons grandi dans un orphelinat, pres de Saint Louis. Open Subtitles لقد نشأنا في ملجأ للأيتام خارج سانت لويس
    Arash et moi avons grandi sur deux côtés opposés du verger où ces olives poussaient-- la frontière Israëlo-Palestinienne. Open Subtitles أراش و أنا كبرنا على جانبين مختلفين من البستان حيث ينمو هذا الزيتون الحدود الفلسطينيه الاسرائيليه
    Mais tu m'as sauvé la vie. Erik et moi avons grandi ensemble, à Larvik. Open Subtitles لكنه انقذ حياتي ذات مره, انا و ايريك كبرنا معا في مدينة لارفيك.
    Mais maintenant que nous avons grandi, ils veulent une réponse sérieuse. Open Subtitles ولكن بمَ أنّنا كبرنا الآن، يريدون جواباً جاداً.
    Et beaucoup de choses que nous avons grandi en croyant fini par ne pas être vrai. Open Subtitles وكثير من الأشياء كبرنا نؤمن بصحتها، لم تكن كذلك
    Nous avons grandi et connu le succès ensemble. Open Subtitles لقد كنا ولدين معا. كبرنا معا, عمانا معا.
    Nous avons grandi manger ce tous les dimanches, et maintenant Manny et Joe, trop. Open Subtitles كبرنا ونحن نأكل هذا كل أحد، والآن (ماني) و(جو) سيفعلون أيضًا.
    Bolin et moi avons grandi dans la pauvreté, une fois professionnel, je voulais tout, fortune, gloire, récompenses. Open Subtitles -لقد كبرنا انا وبولين فقراء اردت كل شيء الشهرة و الجوائز
    Nous avons grandi avec les chrétiens. Ils sont nos amis. Open Subtitles لقد ترعرعنا مع المسيحيين لقد كانوا أصدقاءنا.
    Nous avons grandi ensemble. Open Subtitles انت قريب له ؟ لقد ترعرعنا معه , في مارسي
    Mais où j'ai grandi, là où nous avons grandi, un homme ne peut pas... tu sais... Open Subtitles , لكن حيثُ ترعرعت ... حيثُ ترعرعنا ، الرجل لا ... كما تعلمين
    J'ai quatre frères et nous avons grandi dans une région très froide. Open Subtitles أنا وإخوتي الأربعة ترعرعنا في طقسٍ بارد
    Nous nous croyons différents et nous avons grandi dans la haine de l'autre. Open Subtitles نحن ننظر إلى بعضنا البعض بشكل مُختلف ولقد نشأنا لنكره بعضنا البعض من أجل ذلك
    Les circonstances dans lesquelles ton père et moi avons grandi, la violence ? Open Subtitles الظروف التي نشأنا بها أنا و والدك ذلك العنف ؟
    Je veux juste protéger la ville où nous avons grandi. Open Subtitles أنا أحاول حماية بلدتي لا غير التي نشأنا فيها سويّة
    Ecoutez-moi, enculé, ce mec, qui meure, nous avons grandi ensemble. Open Subtitles أصغي إلي، ايها الوغد هذا الرجل، سيموت نحن نشأنا معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus